Você procurou por: eurodéputés (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

eurodéputés

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

environ 30% des eurodéputés sont des femmes.

Português

aproximadamente 30% dos deputados ao parlamento europeu são mulheres.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les eurodéputés socialistes grecs souhaitent que vous soyez élu.

Português

os eurodeputados socialistas gregos desejam a sua eleição.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous pensons que les eurodéputés devraient recevoir leur indemnité de leur parlement national respectif.

Português

entendemos que os deputados ao parlamento europeu devem receber o seu vencimento do respectivo parlamento nacional.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

conformément à leur statut les eurodéputés ont droit à l'assistance de collaborateurs personnels.

Português

nos termos do seu estatuto, os eurodeputados têm direito a ser assistidos por colaboradores pessoais.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les eurodéputés devraient être rémunérés par leurs propres pays, où ils devraient également être imposés.

Português

os deputados devem ser remunerados pelo seu país, onde deverão também ser tributados.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les eurodéputés ne devraient se voir rembourser que les coûts réels liés aux voyages qu’ ils effectuent.

Português

os deputados devem ser reembolsados apenas dos custos reais decorrentes das viagens efectuadas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

pour ces raisons, nous, eurodéputés du parti communiste de grèce, nous nous sommes abstenus lors du vote.

Português

pelos motivos expostos, nós, os eurodeputados do partido comunista da grécia, abstivemo-nos da votação.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les eurodéputés suédois doivent rendre compte de leurs actions devant les électeurs suédois, non devant des adversaires politiques étrangers.

Português

os membros suecos do parlamento europeu são responsáveis pelos seus actos perante os eleitores suecos e não perante opositores políticos de outros países.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

après tout, cela sonnerait aussi beaucoup mieux que les juges soient payés 250  % des indemnités des eurodéputés.

Português

afinal de contas, soaria muito melhor ouvir que os juízes recebam 250% do salário de um deputado do pe.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je tiens à faire observer que nous tous aujourd' hui, eurodéputés grecs, nous avons désormais réagi face à cette situation.

Português

quero assinalar que hoje todos nós, os eurodeputados gregos, reagimos contra esta situação.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

elle a toujours été très ouverte à la discussion et au débat, toujours compréhensive, toujours courtoise envers les eurodéputés membres de la commission de la politique régionale.

Português

sempre se mostrou inteiramente disposta a discutir e debater todas as questões, sempre compreensiva, sempre cortês para com os deputados da comissão da política regional.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j’ estime néanmoins qu’ il est difficile d’ avoir un statut des eurodéputés différent de celui qui lie leurs homologues nationaux.

Português

no entanto, entendo que é difícil ter um estatuto para os deputados europeus que difira dos que são aplicáveis aos seus homólogos nacionais.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

d’ un côté, les eurodéputés affirment défendre la libre circulation des travailleurs et vouloir mettre un terme à la situation injuste dans laquelle se trouvent les travailleurs des nouveaux États membres.

Português

por um lado, dizem defender a livre circulação de trabalhadores e pôr cobro à situação injusta em que se encontram os trabalhadores dos novos estados-membros.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les eurodéputés travaillistes soulèvent en particulier deux questions et je sais qu' un grand nombre d' autres députés partagent leurs inquiétudes. la première concerne les dérogations.

Português

os eurodeputados do partido trabalhista têm duas preocupações específicas que sei serem partilhadas por muitos outros deputados: uma delas é a questão das derrogações.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

deuxièmement, en ce qui concerne l’ extension de la directive aux eaux utilisées pour d’ autres activités de plaisance, les eurodéputés travaillistes ne peuvent approuver les démarches dans ce sens.

Português

em segundo lugar, no que se refere ao alargamento do âmbito de aplicação da directiva para que passe a incluir as águas usadas para actividades recreativas: os deputados trabalhistas britânicos não podem apoiar a intenção de alargar o âmbito de aplicação às águas usadas para actividades recreativas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

26.1.16 – parlement européen – rencontre avec l'eurodéputé m. papadimoulis

Português

26.1.2016 – parlamento europeu – reunião com o deputado ao parlamento europeu dimitrios papadimoulis

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,767,781 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK