Usted buscó: je veux etre avec vous baiser (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

je veux etre avec vous baiser

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

je veux avoir un mot avec vous.

Portugués

eu quero ter uma palavrinha com vocês.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je veux être très franc avec vous.

Portugués

vou ser muito franco convosco.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je suis d'accord avec vous.

Portugués

concordo consigo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

mais je serai honnête avec vous.

Portugués

mas tenho de ser honesto.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

toujours avec vous

Portugués

sempre com você

Última actualización: 2010-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

là, je suis d'accord avec vous.

Portugués

a este respeito concordo consigo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je suis entièrement d'accord avec vous.

Portugués

concordo inteiramente consigo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le dernier point que je veux aborder avec vous concerne la responsabilit.

Portugués

um ltimo aspeto que gostaria de referir diz respeito responsabilidade.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous sommes avec vous.

Portugués

pode contar com o nosso apoio.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

d'accord avec vous ta

Portugués

to otima

Última actualización: 2013-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

emportez vos photos avec vous.

Portugués

leve as suas fotografias consigo.

Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ayez toujours du sucre avec vous.

Portugués

traga sempre consigo açúcar.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 21
Calidad:

Francés

nous attendons aussi, avec vous».

Portugués

esperai, pois, queesperaremos convosco.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ayez toujours votre stylo avec vous.

Portugués

traga sempre consigo a caneta.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j?ai envie d?etre avec toi

Portugués

j? i want d? be with you

Última actualización: 2013-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comprenez-moi bien, et je veux éviter avec vous et avec tous les élus concernés le moindre malentendu.

Portugués

não me compreenda a mal, e gostaria de evitar, não só consigo mas com todos os deputados em questão, o mais pequeno mal entendido.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j'irai avec vous après avoir déjeuné.

Portugués

irei com vocês depois de ter almoçado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l`Éternel, je veux contester avec les enfants de vos enfants.

Portugués

portanto ainda contenderei convosco, diz o senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

au passage, je veux souligner l' esprit dans lequel nous travaillons, dans lequel je travaille avec vous depuis quatre ans et qui est animé par une volonté de transparence.

Portugués

gostaria, a propósito, de realçar o espírito que nos tem animado, que me anima no meu trabalho convosco há quatro anos e que se baseia numa vontade de transparência..

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quoi qu’ il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, madame la commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.

Portugués

de qualquer modo, quero que saiba que, para todas as pessoas de alguma forma relacionadas com o orçamento, foi um prazer trabalhar consigo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,315,614 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo