You searched for: je veux etre avec vous baiser (Franska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Portuguese

Info

French

je veux etre avec vous baiser

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Portugisiska

Info

Franska

je veux avoir un mot avec vous.

Portugisiska

eu quero ter uma palavrinha com vocês.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je veux être très franc avec vous.

Portugisiska

vou ser muito franco convosco.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je suis d'accord avec vous.

Portugisiska

concordo consigo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Franska

mais je serai honnête avec vous.

Portugisiska

mas tenho de ser honesto.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

toujours avec vous

Portugisiska

sempre com você

Senast uppdaterad: 2010-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

là, je suis d'accord avec vous.

Portugisiska

a este respeito concordo consigo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je suis entièrement d'accord avec vous.

Portugisiska

concordo inteiramente consigo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

le dernier point que je veux aborder avec vous concerne la responsabilit.

Portugisiska

um ltimo aspeto que gostaria de referir diz respeito responsabilidade.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous sommes avec vous.

Portugisiska

pode contar com o nosso apoio.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

d'accord avec vous ta

Portugisiska

to otima

Senast uppdaterad: 2013-06-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

emportez vos photos avec vous.

Portugisiska

leve as suas fotografias consigo.

Senast uppdaterad: 2011-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ayez toujours du sucre avec vous.

Portugisiska

traga sempre consigo açúcar.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 21
Kvalitet:

Franska

nous attendons aussi, avec vous».

Portugisiska

esperai, pois, queesperaremos convosco.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ayez toujours votre stylo avec vous.

Portugisiska

traga sempre consigo a caneta.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

j?ai envie d?etre avec toi

Portugisiska

j? i want d? be with you

Senast uppdaterad: 2013-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comprenez-moi bien, et je veux éviter avec vous et avec tous les élus concernés le moindre malentendu.

Portugisiska

não me compreenda a mal, e gostaria de evitar, não só consigo mas com todos os deputados em questão, o mais pequeno mal entendido.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j'irai avec vous après avoir déjeuné.

Portugisiska

irei com vocês depois de ter almoçado.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c`est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l`Éternel, je veux contester avec les enfants de vos enfants.

Portugisiska

portanto ainda contenderei convosco, diz o senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

au passage, je veux souligner l' esprit dans lequel nous travaillons, dans lequel je travaille avec vous depuis quatre ans et qui est animé par une volonté de transparence.

Portugisiska

gostaria, a propósito, de realçar o espírito que nos tem animado, que me anima no meu trabalho convosco há quatro anos e que se baseia numa vontade de transparência..

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

quoi qu’ il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, madame la commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.

Portugisiska

de qualquer modo, quero que saiba que, para todas as pessoas de alguma forma relacionadas com o orçamento, foi um prazer trabalhar consigo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,736,331,115 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK