Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je veux avoir un mot avec vous.
eu quero ter uma palavrinha com vocês.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je veux être très franc avec vous.
vou ser muito franco convosco.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je suis d'accord avec vous.
concordo consigo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mais je serai honnête avec vous.
mas tenho de ser honesto.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toujours avec vous
sempre com você
Senast uppdaterad: 2010-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
là, je suis d'accord avec vous.
a este respeito concordo consigo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis entièrement d'accord avec vous.
concordo inteiramente consigo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le dernier point que je veux aborder avec vous concerne la responsabilit.
um ltimo aspeto que gostaria de referir diz respeito responsabilidade.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous sommes avec vous.
pode contar com o nosso apoio.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
d'accord avec vous ta
to otima
Senast uppdaterad: 2013-06-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emportez vos photos avec vous.
leve as suas fotografias consigo.
Senast uppdaterad: 2011-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayez toujours du sucre avec vous.
traga sempre consigo açúcar.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 21
Kvalitet:
nous attendons aussi, avec vous».
esperai, pois, queesperaremos convosco.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayez toujours votre stylo avec vous.
traga sempre consigo a caneta.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j?ai envie d?etre avec toi
j? i want d? be with you
Senast uppdaterad: 2013-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
comprenez-moi bien, et je veux éviter avec vous et avec tous les élus concernés le moindre malentendu.
não me compreenda a mal, e gostaria de evitar, não só consigo mas com todos os deputados em questão, o mais pequeno mal entendido.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
j'irai avec vous après avoir déjeuné.
irei com vocês depois de ter almoçado.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c`est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l`Éternel, je veux contester avec les enfants de vos enfants.
portanto ainda contenderei convosco, diz o senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
au passage, je veux souligner l' esprit dans lequel nous travaillons, dans lequel je travaille avec vous depuis quatre ans et qui est animé par une volonté de transparence.
gostaria, a propósito, de realçar o espírito que nos tem animado, que me anima no meu trabalho convosco há quatro anos e que se baseia numa vontade de transparência..
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
quoi qu’ il en soit, je veux que vous sachiez que travailler avec vous, madame la commissaire, a été un plaisir pour toutes les personnes en charge des questions budgétaires.
de qualquer modo, quero que saiba que, para todas as pessoas de alguma forma relacionadas com o orçamento, foi um prazer trabalhar consigo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: