Usted buscó: réveilleront (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

réveilleront

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

j' espère en tout cas que les postes se réveilleront bientôt.

Portugués

mas espero que os serviços postais não demorem muito a despertar.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

tes créanciers ne se lèveront-ils pas soudain? tes oppresseurs ne se réveilleront-ils pas? et tu deviendras leur proie.

Portugués

não se levantarão de repente os teus credores? e não despertarão os que te farão tremer? então lhes servirás tu de despojo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour l`opprobre, pour la honte éternelle.

Portugués

e muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, e outros para vergonha e desprezo eterno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j’ espère que cette résolution et d’ autres mesures que nous adoptons dans l’ urgence au sein de ce parlement réveilleront notre gouvernement.

Portugués

espero que esta resolução e outras medidas que estamos a adoptar, com carácter de urgência, neste parlamento, sirvam também para sensibilizar o nosso governo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous escomptons que les chrétiens-démocrates et les libéraux auxquels l' environnement tient à cur se réveilleront et ne suivront plus le rapporteur conservateur qu' est m. callanan.

Portugués

esperamos, realmente, que os democratas ­ cristãos e os liberais respeitadores do ambiente acordem e não continuem a ir a reboque do relator conservador, o senhor deputado martin callanan.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j`enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses chefs et ses guerriers; ils s`endormiront d`un sommeil éternel, et ne se réveilleront plus, dit le roi, dont l`Éternel des armées est le nom.

Portugués

embriagarei os seus príncipes e os seus sábios, os seus governadores, os seus magistrados, e os seus valentes; e dormirão um sono perpétuo, e jamais acordarão, diz o rei, cujo nome é o senhor dos exércitos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,581,842 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo