Usted buscó: mais comme tu te la petes (Francés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Romanian

Información

French

mais comme tu te la petes

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Rumano

Información

Francés

veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?

Rumano

vrei să mă omori şi pe mine cum ai omorît ieri pe egiptean?`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les dépenses publiques ne doivent pas être considérées comme un coût mais comme un investissement.

Rumano

cheltuielile publice nu ar trebui percepute ca niște costuri, ci ca investiții.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais comme tu le sais, il y a des yaourts liquides et des yaourts solides et c'est à ce moment de la fabrication que la différence se fait.

Rumano

dar, după cum ştii, există iaurturi lichide şi iaurturi solide, iar diferenţa se face în acest moment al fabricaţiei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais comme le montre la situation actuelle, les dispositions juridiques en vigueur ne permettent pas de conserver la biodiversité sur une grande échelle.

Rumano

situaţia actuală arată că reglementările legale existente nu sunt suficiente pentru conservarea biodiversităţii la scară largă.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le respect de la diversité culturelle, non pas comme séparation de communautés mais comme droit individuel.

Rumano

respectarea diversităţii culturale, privită nu ca o modalitate de deosebire a comunităţilor, ci ca un drept individual.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

10.2 mais comme nous l'avons indiqué, toutes les analyses montrent que la tendance est à un allongement de la vie professionnelle.

Rumano

10.2 cu toate acestea, astfel cum s-a menţionat anterior, toate analizele arată că există tendinţa de prelungire a vieţii profesionale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

considérer les organisations de la société civile non pas comme de simples bénéficiaires, mais comme de véritables partenaires lors de la définition des programmes qui leur sont destinés.

Rumano

organizațiile societății civile nu ar trebui să fie considerate simpli beneficiari, ci parteneri veritabili în definirea programelor care le sunt destinate.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

même en temps de crise économique mondiale, la formation maritime ne doit pas être considérée comme un coût mais comme un investissement.

Rumano

chiar în perioade marcate de tulburări de ordin economic la nivel mondial, formarea în domeniul maritim ar trebui văzută nu ca un cost, ci ca o investiţie.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela doit être l’aspiration mais, comme les informations incomplètes présentées le laissent entendre, il doit être activement contrôlé.

Rumano

prin intermediul unei astfel de implicări și recunoașteri a valorii acestora de către toi actorii, femeile și tinerii dobândesc un mai mare respect în calitate de pări interesate în viitorul zonelor rurale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais comme toutes les stratégies, celle-ci ne pourra aboutir qu’avec une participation active de tous les acteursconcernés.

Rumano

dar, precum toate strategiile, aceasta nu va putea avea rezultate decât printr-o participare activă a tuturor factorilorinteresaţi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il n’existe que peu de données chez les enfants de moins de six ans, mais comme la maladie est entièrement pénétrante, le traitement prophylactique doit être envisagé le plus tôt possible.

Rumano

datele referitoare la copiii sub 6 ani sunt foarte limitate, dar, întrucât boala este deosebit de penetrantă, instituirea tratamentului profilactic trebuie luată în considerare cât mai curând posibil.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

cette démocratie supranationale ne doit pas être conçue comme une conjonction de vétos à plusieurs niveaux, mais comme un système de responsabilité au niveau où les décisions exécutives sont prises.

Rumano

o astfel de democrație supranațională nu trebuie să fie construită ca o combinație de vetouri pe mai multe niveluri, ci mai degrabă ca un sistem de responsabilizare la nivelul la care se iau deciziile executive.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

deuxièmement, les secrétaires et personnels de bureau ne seront plus recrutés à l'avenir en tant que fonctionnaires, mais comme agents contractuels à durée indéterminée.

Rumano

În al doilea rând, în viitor, pentru posturile de secretariat și de asistenți nu se vor mai recruta funcționari, ci agenți contractuali cu contracte pe durată nedeterminată.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le pib n'est certes pas un indicateur ou un critère parfait, mais comme le souligne le 4e rapport sur la cohésion, sa hausse dépend de la productivité et du taux d'activité de la population.

Rumano

chiar dacă pib nu este un indicator sau criteriu perfect, al patrulea raport privind coeziunea subliniază că mărirea acestuia depinde de productivitate şi de populaţia activă.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

4.4.1 la formation permanente et l'apprentissage tout au long de la vie n’apparaissent plus comme des options possibles mais comme une nécessité réelle.

Rumano

4.4.1 formarea şi învăţarea pe tot parcursul vieţii nu se mai prezintă ca opţiuni posibile, ci ca o adevărată necesitate.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

4.3.4 le processus de recyclage ne doit pas être considéré uniquement comme une tâche administrative, mais comme un cadre réglementaire assisté d'une approche entrepreneuriale sur une base commerciale.

Rumano

4.3.4 procesul de reciclare nu ar trebui abordat doar ca o sarcină administrativă, ci ca un cadru de reglementare susţinut printr-o abordare antreprenorială pe o bază comercială.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

5.10 c'est avec satisfaction que le cese constate que la commission ne considère plus l'intermodalité comme un but en soi, mais comme un moyen de collaboration entre les différents modes de transport.

Rumano

5.10 cese constată cu satisfacţie că intermodalitatea nu mai este considerată de comisie un scop în sine, ci mai degrabă un mijloc de a coordona diferitele moduri de transport.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1.3 les premières mises en œuvre industrielles ont été réalisées, ce qui démontre qu'il convient de considérer ces techniques non pas comme des expérimentations hasardeuses mais comme des sources d'énergie propres à développer.

Rumano

1.3 s-au încheiat primele puneri în aplicare la nivel industrial, ceea ce arată că aceste tehnologii nu ar trebui considerate experimente riscante, ci surse de energie curate cu potențial de dezvoltare.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

4.4.5 l'initiative citoyenne européenne en tant qu'instrument de la démocratie directe ne doit pas être considérée comme un objectif en soi, mais comme un moyen efficace de mettre en œuvre des processus délibératifs transnationaux.

Rumano

4.4.5 În calitate de instrument al democrației directe, inițiativa cetățenească europeană nu trebuie considerată un scop în sine, ci un mijloc eficient pentru declanșarea unor procese deliberative transnaționale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aucun ajustement posologique n’est nécessaire, mais comme il est suggéré dans la littérature que la fraction libre de l'éthinylestradiol est plus élevée, une surveillance médicale accrue est nécessaire lors de l’utilisation d’evra dans cette population.

Rumano

nu este necesară ajustarea dozei, dar, deoarece în literatură există sugestia că fracţia liberă de etinilestradiol este mai mare, evra trebuie utilizată la acest grup de pacienţi sub supraveghere medicală.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,370,258 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo