Вы искали: mais comme tu te la petes (Французский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Romanian

Информация

French

mais comme tu te la petes

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Румынский

Информация

Французский

veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?

Румынский

vrei să mă omori şi pe mine cum ai omorît ieri pe egiptean?`

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les dépenses publiques ne doivent pas être considérées comme un coût mais comme un investissement.

Румынский

cheltuielile publice nu ar trebui percepute ca niște costuri, ci ca investiții.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais comme tu le sais, il y a des yaourts liquides et des yaourts solides et c'est à ce moment de la fabrication que la différence se fait.

Румынский

dar, după cum ştii, există iaurturi lichide şi iaurturi solide, iar diferenţa se face în acest moment al fabricaţiei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais comme le montre la situation actuelle, les dispositions juridiques en vigueur ne permettent pas de conserver la biodiversité sur une grande échelle.

Румынский

situaţia actuală arată că reglementările legale existente nu sunt suficiente pentru conservarea biodiversităţii la scară largă.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le respect de la diversité culturelle, non pas comme séparation de communautés mais comme droit individuel.

Румынский

respectarea diversităţii culturale, privită nu ca o modalitate de deosebire a comunităţilor, ci ca un drept individual.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10.2 mais comme nous l'avons indiqué, toutes les analyses montrent que la tendance est à un allongement de la vie professionnelle.

Румынский

10.2 cu toate acestea, astfel cum s-a menţionat anterior, toate analizele arată că există tendinţa de prelungire a vieţii profesionale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

considérer les organisations de la société civile non pas comme de simples bénéficiaires, mais comme de véritables partenaires lors de la définition des programmes qui leur sont destinés.

Румынский

organizațiile societății civile nu ar trebui să fie considerate simpli beneficiari, ci parteneri veritabili în definirea programelor care le sunt destinate.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même en temps de crise économique mondiale, la formation maritime ne doit pas être considérée comme un coût mais comme un investissement.

Румынский

chiar în perioade marcate de tulburări de ordin economic la nivel mondial, formarea în domeniul maritim ar trebui văzută nu ca un cost, ci ca o investiţie.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela doit être l’aspiration mais, comme les informations incomplètes présentées le laissent entendre, il doit être activement contrôlé.

Румынский

prin intermediul unei astfel de implicări și recunoașteri a valorii acestora de către toi actorii, femeile și tinerii dobândesc un mai mare respect în calitate de pări interesate în viitorul zonelor rurale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais comme toutes les stratégies, celle-ci ne pourra aboutir qu’avec une participation active de tous les acteursconcernés.

Румынский

dar, precum toate strategiile, aceasta nu va putea avea rezultate decât printr-o participare activă a tuturor factorilorinteresaţi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n’existe que peu de données chez les enfants de moins de six ans, mais comme la maladie est entièrement pénétrante, le traitement prophylactique doit être envisagé le plus tôt possible.

Румынский

datele referitoare la copiii sub 6 ani sunt foarte limitate, dar, întrucât boala este deosebit de penetrantă, instituirea tratamentului profilactic trebuie luată în considerare cât mai curând posibil.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Французский

cette démocratie supranationale ne doit pas être conçue comme une conjonction de vétos à plusieurs niveaux, mais comme un système de responsabilité au niveau où les décisions exécutives sont prises.

Румынский

o astfel de democrație supranațională nu trebuie să fie construită ca o combinație de vetouri pe mai multe niveluri, ci mai degrabă ca un sistem de responsabilizare la nivelul la care se iau deciziile executive.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deuxièmement, les secrétaires et personnels de bureau ne seront plus recrutés à l'avenir en tant que fonctionnaires, mais comme agents contractuels à durée indéterminée.

Румынский

În al doilea rând, în viitor, pentru posturile de secretariat și de asistenți nu se vor mai recruta funcționari, ci agenți contractuali cu contracte pe durată nedeterminată.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le pib n'est certes pas un indicateur ou un critère parfait, mais comme le souligne le 4e rapport sur la cohésion, sa hausse dépend de la productivité et du taux d'activité de la population.

Румынский

chiar dacă pib nu este un indicator sau criteriu perfect, al patrulea raport privind coeziunea subliniază că mărirea acestuia depinde de productivitate şi de populaţia activă.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.4.1 la formation permanente et l'apprentissage tout au long de la vie n’apparaissent plus comme des options possibles mais comme une nécessité réelle.

Румынский

4.4.1 formarea şi învăţarea pe tot parcursul vieţii nu se mai prezintă ca opţiuni posibile, ci ca o adevărată necesitate.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.3.4 le processus de recyclage ne doit pas être considéré uniquement comme une tâche administrative, mais comme un cadre réglementaire assisté d'une approche entrepreneuriale sur une base commerciale.

Румынский

4.3.4 procesul de reciclare nu ar trebui abordat doar ca o sarcină administrativă, ci ca un cadru de reglementare susţinut printr-o abordare antreprenorială pe o bază comercială.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5.10 c'est avec satisfaction que le cese constate que la commission ne considère plus l'intermodalité comme un but en soi, mais comme un moyen de collaboration entre les différents modes de transport.

Румынский

5.10 cese constată cu satisfacţie că intermodalitatea nu mai este considerată de comisie un scop în sine, ci mai degrabă un mijloc de a coordona diferitele moduri de transport.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1.3 les premières mises en œuvre industrielles ont été réalisées, ce qui démontre qu'il convient de considérer ces techniques non pas comme des expérimentations hasardeuses mais comme des sources d'énergie propres à développer.

Румынский

1.3 s-au încheiat primele puneri în aplicare la nivel industrial, ceea ce arată că aceste tehnologii nu ar trebui considerate experimente riscante, ci surse de energie curate cu potențial de dezvoltare.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4.4.5 l'initiative citoyenne européenne en tant qu'instrument de la démocratie directe ne doit pas être considérée comme un objectif en soi, mais comme un moyen efficace de mettre en œuvre des processus délibératifs transnationaux.

Румынский

4.4.5 În calitate de instrument al democrației directe, inițiativa cetățenească europeană nu trebuie considerată un scop în sine, ci un mijloc eficient pentru declanșarea unor procese deliberative transnaționale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucun ajustement posologique n’est nécessaire, mais comme il est suggéré dans la littérature que la fraction libre de l'éthinylestradiol est plus élevée, une surveillance médicale accrue est nécessaire lors de l’utilisation d’evra dans cette population.

Румынский

nu este necesară ajustarea dozei, dar, deoarece în literatură există sugestia că fracţia liberă de etinilestradiol este mai mare, evra trebuie utilizată la acest grup de pacienţi sub supraveghere medicală.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,047,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK