Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ralliement national des métis
Национальный совет метисов
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
d. ralliement pour l'unité et la démocratie
d. Объединение за единство и демократию
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela servira de point de ralliement pour cette initiative.
Этот План станет объединяющей основой для осуществления этой инициативы.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ralliement de 15 groupes rebelles dans le cercle de la légalité
Возвращение 15 вооруженных групп в рамки закона
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que cette résolution soit un cri de ralliement pour un tel dialogue.
Пусть эта резолюция будет настоятельным призывом к такому диалогу.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
Он служит форумом, объединяющим лаосских женщин из всех слоев общества.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la coopération pour la protection devrait être le cri de ralliement de la commission.
Сотрудничество в интересах защиты прав должно стать девизом дальнейшей работы Комиссии.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
Я знаю, что компромисс -- это не самый громкий боевой клич.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce cri de ralliement a inspiré les peuples et les nations tout au long de ce siècle.
Этот объединяющий всех лозунг вдохновлял народы и нации на протяжении всего этого столетия.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: fournit un point de ralliement pour encourager les pays à prendre un nouveau départ
:: Служит объединяющим лозунгом для новых начинаний в странах
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le groupe des femmes a été créé pour servir de point de ralliement pour les questions féminines.
Отдел по делам женщин был создан для того, чтобы служить координационным центром для решения проблем женщин.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la prochaine conférence de doha qui se tiendra en 2008 sera à cet égard un point de ralliement important.
Поэтому предстоящая конференция в Дохе, которая состоится в 2008 году, станет важным форумом для мобилизации этих усилий.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- le ralliement au gouvernement d'environ 500 combattants de l'opposition armée;
- переходе на сторону правительства около 500 комбатантов вооруженной оппозиции;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces objectifs ont servi de point de ralliement à des acteurs disparates dans leurs interventions de lutte contre la pauvreté.
Эти цели явились фактором, объединяющим усилия различных сторон по активизации борьбы с нищетой.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans leur quête de ralliement de la plus grande masse, les formations politiques n'entendent exclure personne.
В своем стремлении к охвату самых широких масс населения политические формирования не исключают из сферы своего внимания ни одного из членов общества.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussi, le ralliement de 13 groupes armés est une avancée politique importante, qui mérite d'être reconnue.
Прекращение противоправных действий 13 вооруженными группами является важным политическим успехом, который следует надлежащим образом признать.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devenus un cri de ralliement pour les pays pauvres comme pour les pays riches, ils constituent une norme de référence pour les organisations non gouvernementales et les entreprises.
Они стали своего рода призывом к объединению людей как в бедных, так и в богатых странах и нормой для неправительственных организаций и корпораций.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est un fait qui doit être souligné et considéré comme un signe de ralliement dans le processus de prise de conscience et de mobilisation des ressources.
Этот факт необходимо подчеркнуть в качестве инструмента пропаганды в процессе повышения осведомленности об этой проблеме и мобилизации ресурсов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) servir au siège de point de ralliement pour toutes les questions relatives aux technologies de l'information et des communications;
c) выполнение роли координатора Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по всем вопросам, касающимся информационно-коммуникационных технологий;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont des valeurs que nous partageons tous et, récemment réaffirmées par la ligue des États arabes, elles sont devenues un point de ralliement pour la transformation actuellement en cours en méditerranée.
Это те идеалы, которые являются общими для всех нас. Получив недавно подтверждение Лиги арабских государств, они стали маяком происходящих в Средиземноморье преобразований.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: