Usted buscó: adoreras (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

adoreras

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

car il est écrit: tu adoreras le seigneur,

Inglés

for it is written, thou shalt worship the lord thy god,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu ne les adoreras point, et ne les serviras pas.

Inglés

thou shalt not worship them, nor serve them.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu,

Inglés

for it is written, thou shalt worship the lord thy god,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu adoreras le seigneur ton dieu et ne serviras : que lui seul.

Inglés

you must honor the lord your god and serve no other gods but him only.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

entrez dans ma salle et découvrez plus de moi. tu l'adoreras.

Inglés

enter my room and discover more about me. you'll love it.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et tu le serviras lui seul.

Inglés

for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c’est le seigneur, ton dieu, que tu adoreras et c’est lui seul que tu serviras.

Inglés

thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et à lui seul, tu rendras un culte.

Inglés

for it is written: 'worship the lord your god, and serve him only.' "

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

jésus lui répondit: il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et tu le serviras lui seul.

Inglés

and jesus answered and said unto him, get thee behind me, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

car il est écrit : tu adoreras le seigneur, ton dieu, et c'est à lui seul que tu rendras un culte.

Inglés

for it is written, 'you shall worship the lord your god, and him only shall you serve.'"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

4:8 et jésus lui dit: il est écrit: tu adoreras le seigneur ton dieu, et à lui seul tu rendras un culte.

Inglés

4:8 and jesus answered and said unto him, get thee behind me, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

8 jésus lui répondit: il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et, à lui seul, tu rendras un culte.

Inglés

8 jesus answered him, "get behind me satan! for it is written, 'you shall worship the lord your god, and him only shall you serve.'"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

8 jésus lui répondit : il est écrit : tu adoreras le seigneur, ton dieu, et c'est à lui seul que tu rendras un culte.

Inglés

8 jesus answered, "it is written: 'worship the lord your god and serve him only.' "

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

10 jésus lui dit: retire-toi, satan! car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et tu le serviras lui seul.

Inglés

10 then says jesus to him, get thee away, satan, for it is written, thou shalt do homage to the lord thy god, and him alone shalt thou serve.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi. » jésus lui répondit : « il est écrit : "tu adoreras le seigneur ton dieu, et ne serviras que lui seul." (deut. 6, 13) »

Inglés

if you, then, will worship me, it shall all be yours. » and jesus answered him, « it is written, 'you shall worship the lord your god, and him only shall you serve.' »

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,162,086 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo