Você procurou por: adoreras (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

adoreras

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

car il est écrit: tu adoreras le seigneur,

Inglês

for it is written, thou shalt worship the lord thy god,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu ne les adoreras point, et ne les serviras pas.

Inglês

thou shalt not worship them, nor serve them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu,

Inglês

for it is written, thou shalt worship the lord thy god,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu adoreras le seigneur ton dieu et ne serviras : que lui seul.

Inglês

you must honor the lord your god and serve no other gods but him only.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

entrez dans ma salle et découvrez plus de moi. tu l'adoreras.

Inglês

enter my room and discover more about me. you'll love it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et tu le serviras lui seul.

Inglês

for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c’est le seigneur, ton dieu, que tu adoreras et c’est lui seul que tu serviras.

Inglês

thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et à lui seul, tu rendras un culte.

Inglês

for it is written: 'worship the lord your god, and serve him only.' "

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

jésus lui répondit: il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et tu le serviras lui seul.

Inglês

and jesus answered and said unto him, get thee behind me, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car il est écrit : tu adoreras le seigneur, ton dieu, et c'est à lui seul que tu rendras un culte.

Inglês

for it is written, 'you shall worship the lord your god, and him only shall you serve.'"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

4:8 et jésus lui dit: il est écrit: tu adoreras le seigneur ton dieu, et à lui seul tu rendras un culte.

Inglês

4:8 and jesus answered and said unto him, get thee behind me, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him only shalt thou serve.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

8 jésus lui répondit: il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et, à lui seul, tu rendras un culte.

Inglês

8 jesus answered him, "get behind me satan! for it is written, 'you shall worship the lord your god, and him only shall you serve.'"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

8 jésus lui répondit : il est écrit : tu adoreras le seigneur, ton dieu, et c'est à lui seul que tu rendras un culte.

Inglês

8 jesus answered, "it is written: 'worship the lord your god and serve him only.' "

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

10 jésus lui dit: retire-toi, satan! car il est écrit: tu adoreras le seigneur, ton dieu, et tu le serviras lui seul.

Inglês

10 then says jesus to him, get thee away, satan, for it is written, thou shalt do homage to the lord thy god, and him alone shalt thou serve.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi. » jésus lui répondit : « il est écrit : "tu adoreras le seigneur ton dieu, et ne serviras que lui seul." (deut. 6, 13) »

Inglês

if you, then, will worship me, it shall all be yours. » and jesus answered him, « it is written, 'you shall worship the lord your god, and him only shall you serve.' »

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,641,242 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK