Usted buscó: empressement (Francés - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Japanese

Información

French

empressement

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Japonés

Información

Francés

tu vas avec empressement à sa rencontre.

Japonés

(関心をもって)応待する。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

monsieur, j'admire votre empressement.

Japonés

敬意を払います

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et quant à celui qui vient à toi avec empressement

Japonés

だが熱心に(信仰を)求めてあなたの許に来た者で,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais je crains que, dans votre empressement, il y a un malentendu.

Japonés

でも、事を急いては... 誤解がある

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lincoln a l'habitude de prendre son temps. pourquoi cet empressement ?

Japonés

なぜリンカーンはそんなに急ぐんだ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le peuple. je commence à comprendre votre empressement à ratifier l'amendement.

Japonés

これが人民だ それでもまだ 急いで進めるか?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quand les dieux verront son empressement à souffrir... à se sacrifier, ils prêteront attention.

Japonés

神はこの犠牲を厭わぬ 意思を見た時

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

parce que votre empressement dans cette intrusion injustifiée de l'exécutif dans les prérogatives législatives le pousse en direction...

Japonés

まるであなたが立法府に 不法介入して 法律を無理矢理変えようと しているようで

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

achevez donc maintenant d`agir, afin que l`accomplissement selon vos moyens réponde à l`empressement que vous avez mis à vouloir.

Japonés

だから今、それをやりとげなさい。あなたがたが心から願っているように、持っているところに応じて、それをやりとげなさい。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au contraire, lorsqu`il est venu à rome, il m`a cherché avec beaucoup d`empressement, et il m`a trouvé.

Japonés

ローマに着いた時には、熱心にわたしを捜しまわった末、尋ね出してくれたのである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d`empressement, et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu`on leur disait était exact.

Japonés

ここにいるユダヤ人はテサロニケの者たちよりも素直であって、心から教を受けいれ、果してそのとおりかどうかを知ろうとして、日々聖書を調べていた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,362,152 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo