Je was op zoek naar: empressement (Frans - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Japanese

Info

French

empressement

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Japans

Info

Frans

tu vas avec empressement à sa rencontre.

Japans

(関心をもって)応待する。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

monsieur, j'admire votre empressement.

Japans

敬意を払います

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et quant à celui qui vient à toi avec empressement

Japans

だが熱心に(信仰を)求めてあなたの許に来た者で,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais je crains que, dans votre empressement, il y a un malentendu.

Japans

でも、事を急いては... 誤解がある

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lincoln a l'habitude de prendre son temps. pourquoi cet empressement ?

Japans

なぜリンカーンはそんなに急ぐんだ

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le peuple. je commence à comprendre votre empressement à ratifier l'amendement.

Japans

これが人民だ それでもまだ 急いで進めるか?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand les dieux verront son empressement à souffrir... à se sacrifier, ils prêteront attention.

Japans

神はこの犠牲を厭わぬ 意思を見た時

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

parce que votre empressement dans cette intrusion injustifiée de l'exécutif dans les prérogatives législatives le pousse en direction...

Japans

まるであなたが立法府に 不法介入して 法律を無理矢理変えようと しているようで

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

achevez donc maintenant d`agir, afin que l`accomplissement selon vos moyens réponde à l`empressement que vous avez mis à vouloir.

Japans

だから今、それをやりとげなさい。あなたがたが心から願っているように、持っているところに応じて、それをやりとげなさい。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au contraire, lorsqu`il est venu à rome, il m`a cherché avec beaucoup d`empressement, et il m`a trouvé.

Japans

ローマに着いた時には、熱心にわたしを捜しまわった末、尋ね出してくれたのである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d`empressement, et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu`on leur disait était exact.

Japans

ここにいるユダヤ人はテサロニケの者たちよりも素直であって、心から教を受けいれ、果してそのとおりかどうかを知ろうとして、日々聖書を調べていた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,733,621 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK