Usted buscó: peines (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

peines

Latín

vivere duro

Última actualización: 2014-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

oublier ses peines

Latín

decipi laborum

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

les peines qui tourmentent

Latín

aegritudines anxiae

Última actualización: 2013-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

de peines si grandes !

Latín

laborum tantorum !

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

infligées des peines à ceux

Latín

quaesitissimis

Última actualización: 2014-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

à travers beaucoup de peines

Latín

per multos labores

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ô douce consolation des peines,

Latín

o dulce lenimen laborum,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et d’avoir tiré des peines

Latín

et sumpsisse pœnas

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

les choses amères (les peines).

Latín

amara.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

elle allège les peines de son époux

Latín

conjugis flectit labores

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et de prendre (de tirer) des peines

Latín

et sumere pœnas

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et les peines (la vengeance) des grecs,

Latín

et pœnas danaum,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je ne puis en aucune façon me distraire de mes peines

Latín

nullo modo a miseria aberrare possum

Última actualización: 2014-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de david, de toutes ses peines!

Latín

canticum graduum david ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

qu`il boive et oublie sa pauvreté, et qu`il ne se souvienne plus de ses peines.

Latín

bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur ampliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

nous criâmes à l`Éternel, le dieu de nos pères. l`Éternel entendit notre voix, et il vit notre oppression, nos peines et nos misères.

Latín

et clamavimus ad dominum deum patrum nostrorum qui exaudivit nos et respexit humilitatem nostram et laborem atque angustia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

joseph donna au premier-né le nom de manassé, car, dit-il, dieu m`a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père.

Latín

vocavitque nomen primogeniti manasse dicens oblivisci me fecit deus omnium laborum meorum et domum patris me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

au sénat, il commande, et leur proposa, le jugement ne sera pas dire, a refusé de donner le serment de l'ennemi, aussi longtemps qu'il tenait, il se percevaient comme l'un des sénateurs. [...] a nié que les prisonniers soient utiles, ils étaient jeunes et bons leaders, il déjà avec l'âge. a qui lorsque son avocat a prévalu, les prisonniers ont été retenus et il se sont retournés à carthage, ou qu'une affection pour notre pays en état d'arrestation et que leurs pères. et il ne savait pas lui-même, à la, ainsi que la grande, a cherché cependant, la plus brutale de l'ennemi, est de ne pas fixer les peines; mais nous avons pensé qu'ils conservent serment

Latín

in senatum venit, mandata exposuit, sententiam ne diceret recusavit : quamdiu jurejurando hostium teneretur , non esse se senatorem. [...] reddi captivos negavit esse utile : illos enim adulescentes esse et bonos duces, se jam confectum senectute. cujus cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt, ipse carthaginem rediit, neque eum caritas patriae retinuit nec suorum. neque vero tum ignorabat se ad crudelissimum hostem et ad exquisita supplicia proficisci; sed jusjurandum conservandum putaba

Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,266,331 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo