Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
peines
vivere duro
Senast uppdaterad: 2014-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oublier ses peines
decipi laborum
Senast uppdaterad: 2010-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les peines qui tourmentent
aegritudines anxiae
Senast uppdaterad: 2013-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de peines si grandes !
laborum tantorum !
Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
infligées des peines à ceux
quaesitissimis
Senast uppdaterad: 2014-02-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
à travers beaucoup de peines
per multos labores
Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ô douce consolation des peines,
o dulce lenimen laborum,
Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et d’avoir tiré des peines
et sumpsisse pœnas
Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les choses amères (les peines).
amara.
Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
elle allège les peines de son époux
conjugis flectit labores
Senast uppdaterad: 2010-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et de prendre (de tirer) des peines
et sumere pœnas
Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et les peines (la vengeance) des grecs,
et pœnas danaum,
Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne puis en aucune façon me distraire de mes peines
nullo modo a miseria aberrare possum
Senast uppdaterad: 2014-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de david, de toutes ses peines!
canticum graduum david ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qu`il boive et oublie sa pauvreté, et qu`il ne se souvienne plus de ses peines.
bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur ampliu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous criâmes à l`Éternel, le dieu de nos pères. l`Éternel entendit notre voix, et il vit notre oppression, nos peines et nos misères.
et clamavimus ad dominum deum patrum nostrorum qui exaudivit nos et respexit humilitatem nostram et laborem atque angustia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
joseph donna au premier-né le nom de manassé, car, dit-il, dieu m`a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père.
vocavitque nomen primogeniti manasse dicens oblivisci me fecit deus omnium laborum meorum et domum patris me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
au sénat, il commande, et leur proposa, le jugement ne sera pas dire, a refusé de donner le serment de l'ennemi, aussi longtemps qu'il tenait, il se percevaient comme l'un des sénateurs. [...] a nié que les prisonniers soient utiles, ils étaient jeunes et bons leaders, il déjà avec l'âge. a qui lorsque son avocat a prévalu, les prisonniers ont été retenus et il se sont retournés à carthage, ou qu'une affection pour notre pays en état d'arrestation et que leurs pères. et il ne savait pas lui-même, à la, ainsi que la grande, a cherché cependant, la plus brutale de l'ennemi, est de ne pas fixer les peines; mais nous avons pensé qu'ils conservent serment
in senatum venit, mandata exposuit, sententiam ne diceret recusavit : quamdiu jurejurando hostium teneretur , non esse se senatorem. [...] reddi captivos negavit esse utile : illos enim adulescentes esse et bonos duces, se jam confectum senectute. cujus cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt, ipse carthaginem rediit, neque eum caritas patriae retinuit nec suorum. neque vero tum ignorabat se ad crudelissimum hostem et ad exquisita supplicia proficisci; sed jusjurandum conservandum putaba
Senast uppdaterad: 2020-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: