Usted buscó: altersfürsorge (Francés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Polish

Información

French

altersfürsorge

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Polaco

Información

Francés

les lignes directrices de bsh altersfürsorge

Polaco

wytyczne bsh altersfürsorge

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

8 — lignes directrices de la bosch-siemens hausgeräte altersfürsorge gmbh du 1er janvier 1984, dans leur version du 1er avril 1992.

Polaco

9 — w niniejszej opinii posługuję się skrótem „bsh” zarówno wobec strony pozwanej w postępowaniu przed sądem krajowym (bosch-siemens hausgeräte altersfürsorge gmbh), jak również wobec spółki bosch-siemens hausgeräte gmbh .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après le décès de son mari, mme bartsch a demandé à la bsh altersfürsorge le versement d’une pension de survivant sur le fondement des lignes directrices.

Polaco

po śmierci małżonka, b. bartsch złożyła do bsh altersfürsorge wniosek o wypłatę renty rodzinnej w oparciu o omawiane wytyczne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bsh altersfürsorge ayant rejeté la demande de mme bartsch, celleci a saisi l’arbeitsgericht en vue de faire constater que ledit fonds de prévoyance était obligé de lui verser une pension en application des lignes directrices.

Polaco

w następstwie oddalenia ww. wniosku przez bsh altersfürsorge, b. bartsch zwróciła się do arbeitsgericht o stwierdzenie, że wskazany fundusz ubezpieczeń społecznych był zobowiązany do wypłacenia jej renty zgodnie z wytycznymi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

affaire c-427/06: birgit bartsch contre bosch und siemens hausgeräte (bsh) altersfürsorge gmbh («Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — article 13 ce — directive 2000/78/ce — régime de pension professionnel excluant le droit à la pension de retraite en faveur du conjoint survivant plus jeune de plus de quinze ans que l’ancien employé décédé — discrimination fondée sur l’âge — rattachement au droit communautaire») (demande de décision préjudicielle, introduite par le bundesarbeitsgericht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Polaco

sprawa c-427/06: birgit bartsch przeciwko bosch und siemens hausgeräte (bsh) altersfürsorge gmbh (równość traktowania w zakresie zatrudnienia i pracy — artykuł 13 we — dyrektywa 2000/78/we — pracowniczy program emerytalny wykluczający prawo do emerytury dla co najmniej 15 lat młodszego małżonka zmarłego pracownika — dyskryminacja ze względu na wiek — związek z prawem wspólnotowym) (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez bundesarbeitsgericht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,685,993 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo