Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les balles répondront aux balles.
На огонь следует отвечать огнем.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront pas.
В этот страшный час человек больше всего будет нуждаться в том, кому он поклонялся при жизни на земле. Многобожники воззовут к своим ложным божествам и станут просить о помощи и спасении от наказания, уготовленного Всевышним Аллахом.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«ils répondront: allah les a interdits aux mécréants».
"Аллах, - ответят те, - запрет Свой наложил На то и на другое для неверных -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
les États membres répondront individuellement aux demandes d’observations.
Государства-члены будут отвечать в индивидуальном порядке на просьбы относительно конкретных комментариев.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les statistiques fournies répondront à la plupart des besoins des clients.
Представляемая статистика будет содействовать удовлетворению большинства потребностей клиентов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ainsi, les nouveaux services électroniques répondront mieux à ces besoins.
В результате новые электронные службы будут оперативнее реагировать на потребности клиентов.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) des chapitres à cet effet répondront à ce besoin de flexibilité.
а) В новом формате отчетности гибкость будет обеспечиваться за счет специализированных разделов.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ciaprès.
Создание этого вспомогательного органа и его функционирование будут соответствовать изложенным ниже руководящим положениям.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
des experts de ces deux parties feront des exposés et répondront aux questions des participants.
Эксперты от этих двух Сторон представят информацию и ответят на вопросы.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
après un exposé liminaire, m. doryan et m. munzberg répondront aux questions.
После вступительного заявления г-н Дорьян и г-н Мунцберг ответят на вопросы.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
ces programmes répondront aux critères énoncés dans le document établissant le cadre décennal de programmation.
Эти программы будут основаны на критериях, изложенных в документе о десятилетних рамках.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
71. les fidji examineront les recommandations ci-après et y répondront en temps voulu.
71. Нижеследующие рекомендации будут проанализированы Фиджи, которые в надлежащее время представят свои ответы.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) elles répondront à la demande exprimée et seront fondées sur les besoins des bénéficiaires;
а) она будет ориентирована на существующий спрос, определяемый потребностями бенефициаров;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
92. les recommandations ciaprès seront examinées par les Émirats arabes unis, qui y répondront en temps voulu.
92. Излагаемые ниже рекомендации будут рассмотрены Объединенными Арабскими Эмиратами, которые своевременно направят свои ответы.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de telles limitations, ou des lois également inadmissibles dites de blasphème, ne répondront pas aux préoccupations dont émane la résolution.
Подобные ограничения, а также недопустимые так называемые законы о богохульстве не смогут решить проблемы, составляющие основу резолюции.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces exemplaires du coran répondront, croit-on, aux besoins de cette école durant les dix prochaines années.
Согласно оценкам, завезенная из Франции литература позволит удовлетворять потребности этой школы в течение ближайших десяти лет.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la manière dont différents pays et régions répondront à ces défis différera selon leur environnement technique, culturel, social, économique et même politique.
Пути решения этих задач различными странами и регионами будут отличаться в зависимости от их технологического, культурного, социально-экономического и даже политического развития.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et on [leur] dira: «appelez vos associés». ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront pas.
И будет сказано (многобожникам) (в День Суда): «Зовите же ваших сотоварищей [ложных богов] (которым вы поклонялись помимо Аллаха) (чтобы они спасли от наказания)!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si la question leur est posée : "quel est votre pays? " ils répondront sans hésitation "le royaume-uni ".
Если вы спросите их: "Где твоя собственная страна? ", они, не задумываясь, ответят: "Соединенное Королевство ".
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
> (ibid.)
> (там же).
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible