Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il exerce ses fonctions en toute indépendance.
ويتمتع المجلس القضائي لكوسوفو بالاستقلال التام في أداء مهامه.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il exerce une étrange séduction.
إغراء غريب.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il exerce les attributions suivantes :
وهو يمارس الاختصاصات التالية:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il exerce dans le privé à georgetown.
إنّه معالج خاص في (جورجتاون).
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il exerce les différentes tâches suivantes :
وسيقوم مكتب التقييم بما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il exerce aussi l'action publique.
كما يمارس مكتب المدعي العام للشعب حق الادعاء العام.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
g) il exerce le droit de grâce;
(ز) ويمارس حق منح العفو؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la nécessité a ses lois.
قد يقوم الناس بفعل اشياء كهذه عند الضرورة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il exerce notamment les fonctions ci-après :
وللمكتب مهام عديدة منها:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. invite le rapporteur spécial, lorsqu'il exerce ses fonctions:
2- يشجع المقرر الخاص، في سياق اضطلاعه بولايته، على ما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
c'est ce qu'il fait. il s'exerce !
هذا ما كان يفعله إنه يتدرب
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il exerce également des tâches d'entraide judiciaire.
وهو مسؤول أيضا عن التعامل مع مسائل المساعدة القانونية المتبادلة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il exerce ses fonctions d'une manière indépendante et libre et à titre confidentiel.
وتقوم بعملها بصورة مستقلة وحرة وسرية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
27. l'arkansas durcit ses lois.
27 بل فولاية أركانسس انضمت للقائمة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le pnud est neutre sur le plan politique et il exerce ses activités de coopération en toute impartialité.
والبرنامج الإنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
il exerce ses activités en toute indépendance et son budget est approuvé chaque année par le parlement.
وتمارس المؤسسة أنشطتها باستقلال تام ويوافق البرلمان كل سنة على ميزانيتها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) responsabilité découlant du statut de l'individu dans la communauté où il exerce ses fonctions.
(د) تستمد توقعات المساءلة من المكانة المتصورة للفرد في مجتمع تتدخل فيه الألقاب الوظيفية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il exerce ses prérogatives dans le respect de celles du président en exercice du sommet et du président de la conférence ministérielle.
ويمارس اختصاصاته في إطار احترام اختصاصات الرئيس المباشر لمؤتمر القمة ورئيس المؤتمر الوزاري.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuba considère qu'il conviendrait de raffermir le rôle de l'État pour qu'il exerce ses responsabilités premières.
وترى كوبا أنه ينبغي تعزيز دور الدولة ذاك كيما تمارس مسؤولياتها الأولى.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il exerce ses fonctions de manière indépendante et toute action visant à le contraindre ou à interférer avec ses activités constitue une infraction.
والمفتش مستقل في أداء عمله، ويُحظر الضغط عليه أو التدخل في وظائفه، وهو ما يعاقب عليه القانون.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: