Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il exerce ses fonctions en toute indépendance.
ويتمتع المجلس القضائي لكوسوفو بالاستقلال التام في أداء مهامه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il exerce une étrange séduction.
إغراء غريب.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il exerce les attributions suivantes :
وهو يمارس الاختصاصات التالية:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il exerce dans le privé à georgetown.
إنّه معالج خاص في (جورجتاون).
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il exerce les différentes tâches suivantes :
وسيقوم مكتب التقييم بما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il exerce aussi l'action publique.
كما يمارس مكتب المدعي العام للشعب حق الادعاء العام.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
g) il exerce le droit de grâce;
(ز) ويمارس حق منح العفو؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la nécessité a ses lois.
قد يقوم الناس بفعل اشياء كهذه عند الضرورة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il exerce notamment les fonctions ci-après :
وللمكتب مهام عديدة منها:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. invite le rapporteur spécial, lorsqu'il exerce ses fonctions:
2- يشجع المقرر الخاص، في سياق اضطلاعه بولايته، على ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
c'est ce qu'il fait. il s'exerce !
هذا ما كان يفعله إنه يتدرب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il exerce également des tâches d'entraide judiciaire.
وهو مسؤول أيضا عن التعامل مع مسائل المساعدة القانونية المتبادلة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il exerce ses fonctions d'une manière indépendante et libre et à titre confidentiel.
وتقوم بعملها بصورة مستقلة وحرة وسرية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. l'arkansas durcit ses lois.
27 بل فولاية أركانسس انضمت للقائمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le pnud est neutre sur le plan politique et il exerce ses activités de coopération en toute impartialité.
والبرنامج الإنمائي محايد سياسيا وتعاونه غير منحاز.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 7
Quality:
il exerce ses activités en toute indépendance et son budget est approuvé chaque année par le parlement.
وتمارس المؤسسة أنشطتها باستقلال تام ويوافق البرلمان كل سنة على ميزانيتها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) responsabilité découlant du statut de l'individu dans la communauté où il exerce ses fonctions.
(د) تستمد توقعات المساءلة من المكانة المتصورة للفرد في مجتمع تتدخل فيه الألقاب الوظيفية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il exerce ses prérogatives dans le respect de celles du président en exercice du sommet et du président de la conférence ministérielle.
ويمارس اختصاصاته في إطار احترام اختصاصات الرئيس المباشر لمؤتمر القمة ورئيس المؤتمر الوزاري.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cuba considère qu'il conviendrait de raffermir le rôle de l'État pour qu'il exerce ses responsabilités premières.
وترى كوبا أنه ينبغي تعزيز دور الدولة ذاك كيما تمارس مسؤولياتها الأولى.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
il exerce ses fonctions de manière indépendante et toute action visant à le contraindre ou à interférer avec ses activités constitue une infraction.
والمفتش مستقل في أداء عمله، ويُحظر الضغط عليه أو التدخل في وظائفه، وهو ما يعاقب عليه القانون.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: