Usted buscó: fel teitl (Galés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Welsh

English

Información

Welsh

fel teitl

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Galés

Inglés

Información

Galés

teitl

Inglés

_title:

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 18
Calidad:

Galés

teitl:

Inglés

& edit addresses...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Galés

& teitl:

Inglés

email & address(es):

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Galés

dim teitl

Inglés

no title

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Galés

teitl- x

Inglés

color

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Galés

[dim teitl]

Inglés

do not use xft (anti-aliasing)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Galés

gosod teitl

Inglés

_set title…

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Galés

artist - teitl

Inglés

artist - title

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Galés

& teitl ffenestr:

Inglés

are you sure?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Galés

defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar- teitl

Inglés

use'caption 'as name in the titlebar

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Galés

lliw blaendir y teitl fel gdkcolor

Inglés

foreground color of the title as a gdkcolor

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Galés

gareth jones : diolchaf i jonathan am gyflwyno'r ddadl hon ac am ddewis ` gwobrwyo athrawon da ' fel teitl

Inglés

gareth jones : i thank jonathan for presenting this debate and for selecting ` rewarding good teachers ' as a title

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

mae hyn yn enw darllenadwy gan bobl rydych yn gallu defnyddio er mwyn dynodi panel. ei phrif bwrpas yw ymddangos fel teitl ffenest y panel, sy'n ddefnyddiol wrth lywio rhwng paneli.

Inglés

this is a human readable name which you can use to identify a panel. its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

yr wyf hefyd yn rhybuddio'r rhai sydd newydd ddweud y byddent yn gosod y terfyn isaf ar y diffiniad o rywun hyn ar 50 oed fod hynny'n ymwneud yn uniongyrchol ag oedran fel teitl cyffredinol yn hytrach na phobl hyn

Inglés

i also warn those who have just said that they would set low limits on the definition of an older person at 50 , that that immediately relates back to the general title of age rather than older person

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

fodd bynnag , ni allwch roi fel teitl ar ddadl y datganiad bod addysg yn dirywio o dan y llywodraeth hon yng nghymru , oherwydd rhaid cofio'r llwyddiannau enfawr a nodedig , nas cyflawnwyd erioed o'r blaen , ac yn sicr nid o dan eich llywodraeth chi

Inglés

however , you cannot entitle a debate with the statement that this government is failing education in wales , when there are huge and notable successes , which have never been achieved before , and certainly not under your government

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Galés

credaf fod achos dros gael ail linell o eglurhad : ` rhoi cymunedau'n gyntaf ' fel teitl , ac oddi tano , ` strategaeth ar gyfer targedu adnoddau yn ein cymunedau difreintiedig '

Inglés

i think that there is a case for having a secondary line of explanation : ` communities first ' as a title and , underneath , ` a strategy for targeting resources in our deprived communities '

Última actualización: 2009-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,321,317 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo