Usted buscó: tubos (Griego - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

German

Información

Greek

tubos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

Griego

tubos reunidos sa, amurrio, Ισπανία,

Alemán

tubos reunidos sa, amurrio, spanien,

Última actualización: 2015-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Linux2001

Griego

Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με ενίσχυση στην επιχείρηση tubos europa, στην extremadura.

Alemán

1.2.91 politische einigung im rat im hinblick auf die festlegung eines gemeinsamen standpunktes: bull. 61998, ziff.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Linux2001

Griego

28-10-98 Ενισχύσεις υπέρ της ag tubos europa sa (μεγάλοι χαλυβδοσωλήνες)

Alemán

28-10-98 beihilfe für den stahlröhrenhersteller ag tubos europa sa

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Linux2001

Griego

Λπύφαση της Επιτρυπής της 28ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις πυυ η Ισπανία σκυπεύσει να χυρηγήσει στην ag tubos europa sa ee li 77 της 13.7.1999

Alemán

entscheidung der kommission vom 28. oktober 1998 über ein beihilfevorhaben spaniens zugunsten von ag tubos europa sa abi.l 177 vom 13.7.1999

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Linux2001

Griego

Στις 28 Οκτωβρίου, η Επιτροπή αποφάσισε να περατώσει τη διαδικασία την οποία είχε κινήσει βάσει του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και να εγκρίνει τη χορήγηση ενίσχυσης ύψους 7,02 εκατομμυρίων ecu με σκοπό τη σύσταση της εταιρείας tubos europa στην περιφέρεια της Εξτρεμαδούρα.

Alemán

am 28. oktober beschloß die kommission, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 egv einzustellen und der gewährung einer beihilfe von 7,02 mio. ecu für das unternehmen tubos europa in extremadura zuzustimmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Linux2001

Griego

«1) Ακυρώνει την απόφαση 97/21¡ΕΚΑΧ, ΕΚ της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1996, σχετικά με κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στην compañía española de tubos por extrusión sa, καθόσον με την απόφαση αυτή κρίνονται ασυμβίβαστα προς το άρθρο 92 της Συνθήκης ΕΚ τα ληφθέντα από το Βασίλειο της Ισπανίας υπέρ της tubacex μέτρα, εφόσον το επιτόκιο 9 % που εφαρμόζεται στα ποσά που οφείλει η εταιρία αυτή στο fogasa και στο Γενικό Ταμείο της Κοινωνικής Ασφαλίσεως είναι κατώτερο των ισχυόντων στην αγορά επιτοκίων.

Alemán

„wettbewerb — verordnung (ewg) nr. 4064/89 — entscheidung mit der ein zusammenschluß für mit dem gemeinsamen markt unvereinbar erklärt wird —artikel 22 der verordnung nr. 4064/89 — verteidigungsrechte — akteneinsicht — beherrschende stellung" (vierte erweiterte kammer)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Linux2001
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,183,063 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo