Вы искали: tubos (Греческий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

German

Информация

Greek

tubos

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Немецкий

Информация

Греческий

tubos reunidos sa, amurrio, Ισπανία,

Немецкий

tubos reunidos sa, amurrio, spanien,

Последнее обновление: 2015-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Греческий

Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με ενίσχυση στην επιχείρηση tubos europa, στην extremadura.

Немецкий

1.2.91 politische einigung im rat im hinblick auf die festlegung eines gemeinsamen standpunktes: bull. 61998, ziff.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Греческий

28-10-98 Ενισχύσεις υπέρ της ag tubos europa sa (μεγάλοι χαλυβδοσωλήνες)

Немецкий

28-10-98 beihilfe für den stahlröhrenhersteller ag tubos europa sa

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Греческий

Λπύφαση της Επιτρυπής της 28ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις πυυ η Ισπανία σκυπεύσει να χυρηγήσει στην ag tubos europa sa ee li 77 της 13.7.1999

Немецкий

entscheidung der kommission vom 28. oktober 1998 über ein beihilfevorhaben spaniens zugunsten von ag tubos europa sa abi.l 177 vom 13.7.1999

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Греческий

Στις 28 Οκτωβρίου, η Επιτροπή αποφάσισε να περατώσει τη διαδικασία την οποία είχε κινήσει βάσει του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και να εγκρίνει τη χορήγηση ενίσχυσης ύψους 7,02 εκατομμυρίων ecu με σκοπό τη σύσταση της εταιρείας tubos europa στην περιφέρεια της Εξτρεμαδούρα.

Немецкий

am 28. oktober beschloß die kommission, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 egv einzustellen und der gewährung einer beihilfe von 7,02 mio. ecu für das unternehmen tubos europa in extremadura zuzustimmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Греческий

«1) Ακυρώνει την απόφαση 97/21¡ΕΚΑΧ, ΕΚ της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1996, σχετικά με κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε στην compañía española de tubos por extrusión sa, καθόσον με την απόφαση αυτή κρίνονται ασυμβίβαστα προς το άρθρο 92 της Συνθήκης ΕΚ τα ληφθέντα από το Βασίλειο της Ισπανίας υπέρ της tubacex μέτρα, εφόσον το επιτόκιο 9 % που εφαρμόζεται στα ποσά που οφείλει η εταιρία αυτή στο fogasa και στο Γενικό Ταμείο της Κοινωνικής Ασφαλίσεως είναι κατώτερο των ισχυόντων στην αγορά επιτοκίων.

Немецкий

„wettbewerb — verordnung (ewg) nr. 4064/89 — entscheidung mit der ein zusammenschluß für mit dem gemeinsamen markt unvereinbar erklärt wird —artikel 22 der verordnung nr. 4064/89 — verteidigungsrechte — akteneinsicht — beherrschende stellung" (vierte erweiterte kammer)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,174,734 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK