De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ταυτα
queste cose
Última actualización: 2023-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
κατα ταυτα
accordingly
Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τίς ταυτα λεγει
questo è ciò che dice.
Última actualización: 2023-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Παραγγελλε ταυτα και διδασκε.
questo tu devi proclamare e insegnare
Última actualización: 2023-10-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
παντα δε ταυτα ειναι αρχη ωδινων.
ma tutto questo è solo l'inizio dei dolori
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Η χειρ μου δεν εκαμε ταυτα παντα;
non forse la mia mano ha creato tutte queste cose
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ταυτα ελαλησα προς εσας δια να μη σκανδαλισθητε.
vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ταυτα ελαλησα προς εσας ενω ευρισκομαι μεθ' υμων
queste cose vi ho detto quando ero ancora tra voi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ενω ελαλει ταυτα, πολλοι επιστευσαν εις αυτον.
a queste sue parole, molti credettero in lui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ο δε ειπε Ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος μου.
costui disse: «tutto questo l'ho osservato fin dalla mia giovinezza»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ταυτα σας εγραψα περι εκεινων, οιτινες σας πλανωσι.
questo vi ho scritto riguardo a coloro che cercano di traviarvi
Última actualización: 2024-02-14
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
Αλλ' εις παντα ταυτα υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας.
ma in tutte queste cose noi siamo più che vincitori per virtù di colui che ci ha amati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
α δε συ παρανομεις, αυτα ταυτα μοι μέγιστα μαρτυρια εστίν
l'educazione dei giovani non è necessaria, ma il popolo passa la vita ignorante e contadino
Última actualización: 2023-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Η ουαι η μια απηλθεν ιδου, ερχονται ετι δυο ουαι μετα ταυτα.
il primo «guai» è passato. rimangono ancora due «guai» dopo queste cose
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τα τρια ταυτα βαδιζουσι καλως, μαλιστα τεσσαρα περιπατουσιν ευπρεπως
tre esseri hanno un portamento maestoso, anzi quattro sono eleganti nel camminare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ο δε ακουσας ταυτα εγεινε περιλυπος διοτι ητο πλουσιος σφοδρα.
ma quegli, udite queste parole, divenne assai triste, perché era molto ricco
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Και ταυτα ειπων, μετα φωνης μεγαλης εκραυγασε Λαζαρε, ελθε εξω.
e, detto questo, gridò a gran voce: «lazzaro, vieni fuori!»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Διοτι εαν οσα κατεστρεψα ταυτα παλιν οικοδομω, παραβατην δεικνυω εμαυτον.
infatti se io riedifico quello che ho demolito, mi denuncio come trasgressore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ματαιοτης ταυτα, εργον πλανης εν καιρω επισκεψεως αυτων θελουσιν απολεσθη.
esse sono vanità, opere ridicole; al tempo del loro castigo periranno
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Λεγει ο μαρτυρων ταυτα Ναι, ερχομαι ταχεως. Αμην, ναι, ερχου, Κυριε Ιησου.
colui che attesta queste cose dice: «sì, verrò presto!». amen. vieni, signore gesù
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: