Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ταυτα
queste cose
Ultimo aggiornamento 2023-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
κατα ταυτα
accordingly
Ultimo aggiornamento 2021-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Τίς ταυτα λεγει
questo è ciò che dice.
Ultimo aggiornamento 2023-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Παραγγελλε ταυτα και διδασκε.
questo tu devi proclamare e insegnare
Ultimo aggiornamento 2023-10-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
παντα δε ταυτα ειναι αρχη ωδινων.
ma tutto questo è solo l'inizio dei dolori
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Η χειρ μου δεν εκαμε ταυτα παντα;
non forse la mia mano ha creato tutte queste cose
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ταυτα ελαλησα προς εσας δια να μη σκανδαλισθητε.
vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ταυτα ελαλησα προς εσας ενω ευρισκομαι μεθ' υμων
queste cose vi ho detto quando ero ancora tra voi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ενω ελαλει ταυτα, πολλοι επιστευσαν εις αυτον.
a queste sue parole, molti credettero in lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ο δε ειπε Ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος μου.
costui disse: «tutto questo l'ho osservato fin dalla mia giovinezza»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ταυτα σας εγραψα περι εκεινων, οιτινες σας πλανωσι.
questo vi ho scritto riguardo a coloro che cercano di traviarvi
Ultimo aggiornamento 2024-02-14
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
Αλλ' εις παντα ταυτα υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας.
ma in tutte queste cose noi siamo più che vincitori per virtù di colui che ci ha amati
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
α δε συ παρανομεις, αυτα ταυτα μοι μέγιστα μαρτυρια εστίν
l'educazione dei giovani non è necessaria, ma il popolo passa la vita ignorante e contadino
Ultimo aggiornamento 2023-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Τα τρια ταυτα βαδιζουσι καλως, μαλιστα τεσσαρα περιπατουσιν ευπρεπως
tre esseri hanno un portamento maestoso, anzi quattro sono eleganti nel camminare
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ο δε ακουσας ταυτα εγεινε περιλυπος διοτι ητο πλουσιος σφοδρα.
ma quegli, udite queste parole, divenne assai triste, perché era molto ricco
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Και ταυτα ειπων, μετα φωνης μεγαλης εκραυγασε Λαζαρε, ελθε εξω.
e, detto questo, gridò a gran voce: «lazzaro, vieni fuori!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Διοτι εαν οσα κατεστρεψα ταυτα παλιν οικοδομω, παραβατην δεικνυω εμαυτον.
infatti se io riedifico quello che ho demolito, mi denuncio come trasgressore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ματαιοτης ταυτα, εργον πλανης εν καιρω επισκεψεως αυτων θελουσιν απολεσθη.
esse sono vanità, opere ridicole; al tempo del loro castigo periranno
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Λεγει ο μαρτυρων ταυτα Ναι, ερχομαι ταχεως. Αμην, ναι, ερχου, Κυριε Ιησου.
colui che attesta queste cose dice: «sì, verrò presto!». amen. vieni, signore gesù
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
μετά ταύτα
thereafter
Ultimo aggiornamento 2022-02-08
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento: