Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Εpiιτευχθείσε υλοpiοιήσει piου συνέβαλαν στου στόχου
uzyskano produkty, które przyczyniły się do osiągnięcia celów
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Χώρες που δεν συνέβαλαν στη συλλογή στοιχείων
państwa, które nie uczestniczyły w zbieraniu danych
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Οι piροβληατισοί αυτού του τύpiου συνέβαλαν στην εκpiόνηση
tego typu rozważania dały podstawę do stworzenia projektu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Όλα τα piαραpiάνω συνέβαλαν σε θετικέ οικονοικέ εpiιδόσει.
dało to pozytywne wyniki finansowe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Κατά πρώτο λόγο, συνέβαλαν στην πτώχευση της renaissance financial.
po pierwsze, przyczyniły się one do upadłości renaissance financial.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Συγκεντρωτική αποτίμηση των υπόλοιπων παραγόντων που διαπιστώθηκε ότι συνέβαλαν στη ζημία
ocena łączna innych czynników, co do których stwierdzono, że przyczyniają się do szkody
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Σωρευτική αξιολόγηση των εν λόγω άλλων παραγόντων που διαπιστώθηκε ότι συνέβαλαν στην πρόκληση ζημίας
ocena łączna innych czynników, co do których stwierdzono, że przyczyniają się do szkody
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Οι απαιτήσεις του κανόνα Ν+2 (2) συνέβαλαν στη σαφή βελτίωση της
wymogi reguły „n+2” ły, że absorpcja finansowa znacznie się poprawiła w stosunku do lat poprzednich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εpiοένω, δεν συνέβαλαν στην αpiοτελε-σατικήικανοpiοίηση τη ανάγκη για piοιότητα τη εκpiαίδευση.
dlategoteż nie były one pomocne przy propagowaniu potrzeby skutecznego podjęcia kwestii jakości kształcenia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Όλε αυτέ οι εξε-λίξει συνέβαλαν σηαντικά στην piαγίωση του castlecomer ω τουριστικού piροορισού.
wszystkie one przyczyniły się do umocnienia statusu castlecomer jako miejscowości turystycznej.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(6) Είναι σημαντικό να διατηρηθούν τα στοιχεία που συνέβαλαν στην αποτελεσματική λειτουργία της.
(6) ważne jest zachowanie elementów, które przyczyniły się do skuteczności komitetu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Όσον αφορά τις µη στρατιωτικές αποστολές ΕΠΑΑ, εννέα εκτός ΕΕ κράτη από τρεις ηπείρους συνέβαλαν ουσιωδώς σε πέντε
jeśli chodzi o misje cywilne epbio, dziewięć państw spoza ue z trzech
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ακόη, οι piολιτιστικέ δραστη-ριότητε συνέβαλαν στην αύξηση τη κοινωνική συνοχή και στην αίσθηση τη ταυτότητα.
ponadto ożywiła się działalność kulturalna, co zwiększyło spójność społeczną i poczucie przynależności.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ινστιτούτα ερευνών, δικηγορικοίσύλλογοι, κοινωνικοί εταίροι, οργανισµοίpiροώθησης της ισότητας, εθνικές, piεριφερειακέςκαι τοpiικές κυβερνήσεις και ΜΚΟ, συνέβαλαν όλοιστις διακρατικές εταιρικές σχέσεις.
instytuty badawcze, zrzeszenia prawników, partnerzy społeczni, organa ds. równości, krajowe, regionalne i lokalne władze oraz organizacje pozarządowe miały swój wkład w partnerstwa międzynarodowe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Κατάτηνpiάροδοτουχρόνου,ταpiρογρά)-)αταδιανο)ή3τροφί)ωνpiουυλοpiοιήθη-καν στο piλαίσιο του καθεστώτο3 συνέβαλαν εpiιτυχώ3στηνεpiίτευξηα)φοτέρωντων στόχων.
przezlata plany dystrybucjiżywnościreali-zowane w ramach programu skutecznie przy-czyniałysię do osiągnięcia obu celów.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-εάν η προηγούμενη διαβούλευση του άρθρου 5 συνέβαλε στην αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών.
2. w pierwszym sprawozdaniu komisja bada w szczególności:-zakres zastosowania niniejszej dyrektywy w odniesieniu do ochrony zbiorowych interesów osób wykonujących działalność handlową, przemysłową, rzemieślniczą i zawodową,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: