Usted buscó: Óvadék (Húngaro - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Alemán

Información

Húngaro

Óvadék

Alemán

kaution

Última actualización: 2012-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

biztosíték, óvadék vagy letét

Alemán

sicherheitsleistung oder hinterlegung

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

biztosíték, óvadék vagy letét tilalma

Alemán

keine sicherheitsleistung oder hinterlegung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Húngaro

óvadék ellenében történő szabadlábra helyezés

Alemán

gegen kaution freilassen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

adott esetben, a kikötött óvadék és biztosítékok.

Alemán

gegebenenfalls geforderte kautionen und sicherheiten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

igaz ez például a felelősség kérdéseinek tisztázására, valamint az óvadék nyújtásának módjára és mértékére.

Alemán

dies betrifft z.b. die klärung von haf­tungsfragen sowie art und umfang finanzieller sicherheitsleistungen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a kérelmezők az engedélykérelem benyújtása előtt – óvadék nyújtásával vagy más egyenértékű mellékkötelezettség teljesítésével – gondoskodjanak a tartalékképzésről.

Alemán

die mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass der betreiber vor einreichung des genehmigungsantrags finanzmittel in form einer finanziellen sicherheit oder in vergleichbarer form bereitstellt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

biztosíték, óvadék vagy letét – elnevezéstől függetlenül – a következő indokok alapján nem követelhető olyan féltől, aki valamely tagállamban egy másik tagállamban meghozott határozat végrehajtását kéri:

Alemán

der partei, die in einem mitgliedstaat die vollstreckung einer in einem anderen mitgliedstaat ergangenen entscheidung beantragt, darf eine sicherheitsleistung oder hinterlegung, unter welcher bezeichnung es auch sei, nicht aus einem der folgenden gründe auferlegt werden:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

m) "biztosíték" mindaz a zálogjog (beleértve az óvadékot is), viszszavásárlási vagy más hasonló megállapodás alapján nyújtott, illetve a tagállamok központi bankjainak vagy a jövőbeni európai központi banknak nyújtott értékesíthető eszköz, amelynek célja a rendszerrel kapcsolatban esetlegesen felmerülő jogok és kötelezettségek biztosítása.

Alemán

m) "dingliche sicherheit" einen verwertbaren vermögensgegenstand (einschließlich guthaben), der zur besicherung von rechten und verbindlichkeiten, die sich in verbindung mit einem system ergeben können, als pfand, im rahmen einer rückkaufsvereinbarung (pensionsgeschäft), einer vergleichbaren vereinbarung oder in anderer form bereitgestellt oder der zentralbank eines mitgliedstaats oder der künftigen europäischen zentralbank zur verfügung gestellt wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,851,075 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo