Usted buscó: árukapcsolás (Húngaro - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Alemán

Información

Húngaro

árukapcsolás

Alemán

verbundgeschäft

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

Árukapcsolás

Alemán

kopplungsbindung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

az árukapcsolás hatékonyságelőnyt is létrehozhat.

Alemán

kopplungsvereinbarungen können auch zu effizienzgewinnen führen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

Árukapcsolás és csomagban történő eladás

Alemán

kopplungs- und paketvereinbarungen

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

az árukapcsolás fő korlátozó hatása a kapcsolt termékkel versengő szállítók kizárása.

Alemán

die wichtigste beschränkende wirkung der kopplung ist der ausschluss von konkurrenzunternehmen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a technikai árukapcsolás az egyes elemek külön történő továbbértékesítésének lehetőségét is csökkenti.

Alemán

technische kopplung erschwert zudem den weiterverkauf einzelner komponenten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a piaci részesedési korlát felett szükséges az árukapcsolás versenyellenes és versenytámogató hatásainak kiegyenlítése.

Alemán

oberhalb dieser marktanteilsschwellen müssen die wettbewerbsschädlichen und wettbewerbsfördernden wirkungen der kopplung gegeneinander abgewogen werden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

egy másik terület, ahol a bankok a tagállamok többségében konvergens magatartást tanúsítanak, az árukapcsolás.

Alemán

auch bei der produktkopplung agieren die banken in den meisten mitgliedstaaten ähnlich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

az árukapcsolás meggátolja az engedélyest a helyettesítő alapanyagokra való átállásban, a kapcsoló termék megemelt jogdíja dacára.

Alemán

die kopplung hindert den lizenznehmer daran, angesichts höherer lizenzgebühren für das kopplungsprodukt zur verwendung anderer einsatzmittel überzugehen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a határozat ezt követően kifejti, hogy ebben az adott esetben az árukapcsolás miért jelenti a verseny kizárását.

Alemán

schließlich wird in der entscheidung ausgeführt, warum die produktkopplung im vorliegenden fall den wettbewerb auszuschalten droht.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a nem hatékonyságra épülő árukapcsolás tehát főként akkor jelent kockázatot, ha a vevők nem rendelkeznek jelentős vevői erővel.

Alemán

kopplungsvereinbarungen, die nicht effizienzsteigernd wirken, sind daher vor allem für abnehmer mit geringer nachfragemacht eine gefahr.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

az árukapcsolás valószínűleg versenytámogató, ha a kapcsolt termék lehetővé teszi az engedélyeseknek a licencia tárgyát képező technológia lényegesen hatékonyabb hasznosítását.

Alemán

kopplungsvereinbarungen können auch wettbewerbsfördernd sein, wenn das gekoppelte produkt es dem lizenznehmer gestattet, die lizenzierte technologie wesentlich effizienter zu nutzen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a bizonyítékok azt támasztják alá, hogy a wmp használata az árukapcsolás következtében megnőtt, bár más médialejátszókat a felhasználók minőség szempontjából jobbnak ítélnek.

Alemán

die kommission konnte belegen, dass die nutzung des wmp durch die kopplungspraxis zugenommen hat, obwohl andere medienabspielprogramme von den nutzern als qualitativ höherwertig eingestuft werden.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

a tagállamok többségében széles körben elterjedt az árukapcsolás, azaz amikor a hitelt igénylő ügyfelet arra kötelezik, hogy további biztosítást kössön vagy folyószámlát nyisson.

Alemán

produktbindung, d. h. der umstand, dass die kreditvergabe an eine zusätzliche versicherung oder ein zusätzliches kontokorrentkonto geknüpft wird, ist in den meisten mitgliedstaaten weit verbreitet.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

az árukapcsolás és a csomagban történő eladás bevett gyakorlat, amelynek célja, hogy jobb termékeket, illetve ajánlatokat juttasson el a vevőkhöz költséghatékonyabb módon.

Alemán

kopplung und bündelung sind gängige geschäftspraktiken, mit denen abnehmern bessere produkte bzw. angebote zu günstigeren konditionen geboten werden sollen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

ami az árukapcsolás megállapításának alapjául szolgáló harmadik tényezőt illeti, a határozat megállapítja, hogy a microsoft nem teszi lehetővé a fogyasztók számára, hogy a windowst wmp nélkül vásárolják meg.

Alemán

dritter bestandteil des koppelungsvorwurfs war der umstand, dass microsoft seinen kunden keine möglichkeit gibt, windows ohne wmp zu erwerben.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

ahhoz, hogy az árukapcsolás valószínű versenyellenes hatásokat hozzon létre, az engedélyezőnek jelentős fokú piaci erővel kell rendelkeznie a kapcsoló termék vonatkozásában, hogy korlátozhassa a versenyt a kapcsolt termékek terén.

Alemán

damit eine kopplung wettbewerbsschädliche wirkungen hat, muss der lizenzgeber auf dem markt für das kopplungsprodukt über eine hinreichend starke stellung verfügen, um den wettbewerb bei dem gekoppelten produkt einschränken zu können.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

ilyen esetekben az árukapcsolás rendszerint vagy nem versenykorlátozó, vagy arra az egt-megállapodás 53. cikkének (3) bekezdése vonatkozik.

Alemán

hier liegt in der regel entweder keine wettbewerbsbeschränkung vor oder die kopplungsklausel erfüllt die voraussetzungen des artikels 53 absatz 3 ewr-abkommen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

másodszor, ha az árukapcsolás árdiszkriminációra ad lehetőséget attól függően, hogy az ügyfél hogyan használja a kapcsoló terméket, például tintapatron értékesítésének a fénymásoló gép értékesítéséhez való kötése (adagolás).

Alemán

zweitens, die kopplungsvereinbarung lässt zu, dass je nach verwendung des kopplungsprodukts durch den kunden unterschiedliche preise angewandt werden (z. b. kopplung der lieferung von tintenpatronen an den kauf von fotokopiermaschinen).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Húngaro

árukapcsolásra vonatkozó megállapodás

Alemán

kopplungsvereinbarung

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,966,568 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo