Вы искали: árukapcsolás (Венгерский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Немецкий

Информация

Венгерский

árukapcsolás

Немецкий

verbundgeschäft

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

Árukapcsolás

Немецкий

kopplungsbindung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

az árukapcsolás hatékonyságelőnyt is létrehozhat.

Немецкий

kopplungsvereinbarungen können auch zu effizienzgewinnen führen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

Árukapcsolás és csomagban történő eladás

Немецкий

kopplungs- und paketvereinbarungen

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

az árukapcsolás fő korlátozó hatása a kapcsolt termékkel versengő szállítók kizárása.

Немецкий

die wichtigste beschränkende wirkung der kopplung ist der ausschluss von konkurrenzunternehmen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

a technikai árukapcsolás az egyes elemek külön történő továbbértékesítésének lehetőségét is csökkenti.

Немецкий

technische kopplung erschwert zudem den weiterverkauf einzelner komponenten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

a piaci részesedési korlát felett szükséges az árukapcsolás versenyellenes és versenytámogató hatásainak kiegyenlítése.

Немецкий

oberhalb dieser marktanteilsschwellen müssen die wettbewerbsschädlichen und wettbewerbsfördernden wirkungen der kopplung gegeneinander abgewogen werden.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

egy másik terület, ahol a bankok a tagállamok többségében konvergens magatartást tanúsítanak, az árukapcsolás.

Немецкий

auch bei der produktkopplung agieren die banken in den meisten mitgliedstaaten ähnlich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

az árukapcsolás meggátolja az engedélyest a helyettesítő alapanyagokra való átállásban, a kapcsoló termék megemelt jogdíja dacára.

Немецкий

die kopplung hindert den lizenznehmer daran, angesichts höherer lizenzgebühren für das kopplungsprodukt zur verwendung anderer einsatzmittel überzugehen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

a határozat ezt követően kifejti, hogy ebben az adott esetben az árukapcsolás miért jelenti a verseny kizárását.

Немецкий

schließlich wird in der entscheidung ausgeführt, warum die produktkopplung im vorliegenden fall den wettbewerb auszuschalten droht.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

a nem hatékonyságra épülő árukapcsolás tehát főként akkor jelent kockázatot, ha a vevők nem rendelkeznek jelentős vevői erővel.

Немецкий

kopplungsvereinbarungen, die nicht effizienzsteigernd wirken, sind daher vor allem für abnehmer mit geringer nachfragemacht eine gefahr.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

az árukapcsolás valószínűleg versenytámogató, ha a kapcsolt termék lehetővé teszi az engedélyeseknek a licencia tárgyát képező technológia lényegesen hatékonyabb hasznosítását.

Немецкий

kopplungsvereinbarungen können auch wettbewerbsfördernd sein, wenn das gekoppelte produkt es dem lizenznehmer gestattet, die lizenzierte technologie wesentlich effizienter zu nutzen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

a bizonyítékok azt támasztják alá, hogy a wmp használata az árukapcsolás következtében megnőtt, bár más médialejátszókat a felhasználók minőség szempontjából jobbnak ítélnek.

Немецкий

die kommission konnte belegen, dass die nutzung des wmp durch die kopplungspraxis zugenommen hat, obwohl andere medienabspielprogramme von den nutzern als qualitativ höherwertig eingestuft werden.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

a tagállamok többségében széles körben elterjedt az árukapcsolás, azaz amikor a hitelt igénylő ügyfelet arra kötelezik, hogy további biztosítást kössön vagy folyószámlát nyisson.

Немецкий

produktbindung, d. h. der umstand, dass die kreditvergabe an eine zusätzliche versicherung oder ein zusätzliches kontokorrentkonto geknüpft wird, ist in den meisten mitgliedstaaten weit verbreitet.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

az árukapcsolás és a csomagban történő eladás bevett gyakorlat, amelynek célja, hogy jobb termékeket, illetve ajánlatokat juttasson el a vevőkhöz költséghatékonyabb módon.

Немецкий

kopplung und bündelung sind gängige geschäftspraktiken, mit denen abnehmern bessere produkte bzw. angebote zu günstigeren konditionen geboten werden sollen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

ami az árukapcsolás megállapításának alapjául szolgáló harmadik tényezőt illeti, a határozat megállapítja, hogy a microsoft nem teszi lehetővé a fogyasztók számára, hogy a windowst wmp nélkül vásárolják meg.

Немецкий

dritter bestandteil des koppelungsvorwurfs war der umstand, dass microsoft seinen kunden keine möglichkeit gibt, windows ohne wmp zu erwerben.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

ahhoz, hogy az árukapcsolás valószínű versenyellenes hatásokat hozzon létre, az engedélyezőnek jelentős fokú piaci erővel kell rendelkeznie a kapcsoló termék vonatkozásában, hogy korlátozhassa a versenyt a kapcsolt termékek terén.

Немецкий

damit eine kopplung wettbewerbsschädliche wirkungen hat, muss der lizenzgeber auf dem markt für das kopplungsprodukt über eine hinreichend starke stellung verfügen, um den wettbewerb bei dem gekoppelten produkt einschränken zu können.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

ilyen esetekben az árukapcsolás rendszerint vagy nem versenykorlátozó, vagy arra az egt-megállapodás 53. cikkének (3) bekezdése vonatkozik.

Немецкий

hier liegt in der regel entweder keine wettbewerbsbeschränkung vor oder die kopplungsklausel erfüllt die voraussetzungen des artikels 53 absatz 3 ewr-abkommen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

másodszor, ha az árukapcsolás árdiszkriminációra ad lehetőséget attól függően, hogy az ügyfél hogyan használja a kapcsoló terméket, például tintapatron értékesítésének a fénymásoló gép értékesítéséhez való kötése (adagolás).

Немецкий

zweitens, die kopplungsvereinbarung lässt zu, dass je nach verwendung des kopplungsprodukts durch den kunden unterschiedliche preise angewandt werden (z. b. kopplung der lieferung von tintenpatronen an den kauf von fotokopiermaschinen).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

árukapcsolásra vonatkozó megállapodás

Немецкий

kopplungsvereinbarung

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,960,505 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK