Preguntar a Google

Usted buscó: járműszerelvények (Húngaro - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Francés

Información

Húngaro

Járműszerelvények mechanikus összekapcsoló alkotóelemei

Francés

Pièces mécaniques d’attelage des ensembles de véhicules

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A járműszerelvények megelőzése nehézséget okozhat.

Francés

Dépasser un écocombi peut s'avérer difficile.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

Járműszerelvények tengelyszáma: tehergépkocsi és pótkocsi:

Francés

Nombre d'essieux des combinaisons de véhicules: camion et remorque:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

Járműszerelvények tengelyszáma: közúti nyerges vontató és félpótkocsi:

Francés

Nombre d'essieux des combinaisons de véhicules: tracteur routier et semi-remorque:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A vontatóból és félpótkocsiból álló járműszerelvények esetében ez 16,50 m.

Francés

Pour les combinaisons "véhicule tracteur-remorque", elle est de 16,50 m.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

A járműszerelvények biztonságos vezetése és irányítása különleges tapasztalatot igényel.

Francés

Une expérience spécifique est nécessaire pour pouvoir conduire et manœuvrer les écocombis en toute sécurité.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A nyerges járműszerelvények esetében az engedélyt a gépjárművön kell tartani.

Francés

Dans le cas d'un ensemble de véhicules couplés, elle doit accompagner le véhicule à moteur.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A nyerges járműszerelvények esetében az engedélyt a gépjárművön kell tartani.

Francés

Dans le cas d'un ensemble de véhicules couplés, elle doit accompagner le véhicule à moteur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A nyerges járműszerelvények esetében az engedélyt a gépjárművön kell tartani.

Francés

Dans le cas d'un ensemble de véhicules couplés, l'autorisation doit accompagner le véhicule à moteur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

Tárgy: A közúti járműszerelvények alkalmazása az európai határokon átnyúló szállításban

Francés

Objet: Utilisation des écocombis pour le transport transfrontalier européen

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

Mivel az ilyen járműszerelvények több rakományt képesek szállítani, kevesebb számú közúti szállításra van szükség.

Francés

Leur capacité à transporter une cargaison plus importante permet de réduire le nombre de trajets.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A tesztelt járműszerelvények összesen 150 m³-t, illetve 60 tonnát kitevő terhet képesek szállítani.

Francés

Les écocombis testés sont capables de transporter un volume de 150 m³ et une charge totale de 60 t.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

Mivel az ilyen járműszerelvények több rakományt képesek szállítani, kevesebb számú közúti szállításra és járműkilométerre van szükség.

Francés

Leur capacité à transporter une cargaison plus importante permet de réduire le nombre de trajets.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

2. melléklet: A megengedettnél nagyobb hosszúságú járműszerelvények esetében alkalmazható, fordulási jellemzőkre vonatkozó mérések

Francés

Annexe 2: Tests de comportement en virage applicables aux combinaisons de vehicules de tres grande longueur

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Húngaro

Ez egyébként nem azt jelenti, hogy az ilyen járműszerelvények rakománnyal együtt mindig 50 és 60 tonna közötti tömeggel vannak úton.

Francés

Cela ne signifie toutefois pas que ces véhicules, une fois chargés, circulent toujours avec une masse se situant entre 50 et 60 tonnes.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A TIR-eljárás szerinti árufuvarozásra használt közúti járművek, járműszerelvények és szállítótartályok ideiglenes behozatalához semmiféle külön vámokmány nem követelhető.

Francés

Aucun document douanier particulier ne sera exigé pour l'importation temporaire du véhicule routier , de l'ensemble de véhicules ou du conteneur utilisés pour le transport de marchandises sous le régime TIR.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

- a közúti járművek, járműszerelvények, illetve szállítótartályok rakományát útközben nem ellenőrzik és nem vizsgálják, csak kivételes esetekben.

Francés

- faire procéder , en cours de route , au contrôle et à la visite du chargement des véhicules routiers , des ensembles de véhicules ou des conteneurs que dans des cas exceptionnels .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A B kategóriába tartozó olyan járműszerelvények esetében azonban, amelyeknek a tömege meghaladja a 3500 kg-ot, tanfolyamot, vizsgát vagy mindkettőt elő kell írni.

Francés

Toutefois, pour les combinaisons entrant dans la catégorie B dont le poids dépasse 3 500 kg, une formation et/ou la réussite d'une épreuve sera exigée.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

1.9 Az EGSZB szerint meg kell előzni azt, hogy az egyik országból származó ilyen járműszerelvények nem közlekedhetnek egy másik országban, mert ott nem tesznek eleget a tagállami követelményeknek.

Francés

1.9 Le Comité estime toutefois qu'il est essentiel d'éviter que les trains routiers d'un État membre soient interdits de circulation dans un autre État membre parce qu'ils ne satisfont pas aux exigences nationales en vigueur dans ce pays.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

(1) A TIR-eljárás szerinti árufuvarozásra használt közúti járművek, járműszerelvények és szállítótartályok ideiglenes behozatalához semmiféle külön vámokmány nem követelhető.

Francés

1 . Aucun document douanier particulier ne sera exigé pour l'importation temporaire du véhicule routier , de l'ensemble de véhicules ou du conteneur utilisés pour le transport de marchandises sous le régime TIR .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo