Usted buscó: szerződés írásba foglalás (Húngaro - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

English

Información

Hungarian

szerződés írásba foglalás

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Inglés

Información

Húngaro

jelen szerződés írásba foglalásának napja 2012. október 13.

Inglés

this agreement is made in writing on 13 october 2012.

Última actualización: 2012-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a lényeges kereskedelmi feltételek írásba foglalásának elkerülése vagy elutasítása

Inglés

avoiding or refusing to put essential commercial terms in writing

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a tagállamok biztosítják a menedékjog iránti kérelmek ügyében hozott határozatok írásba foglalását.

Inglés

member states shall ensure that decisions on applications for asylum are given in writing.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a tagállamok biztosítják a nemzetközi védelem iránti kérelmek ügyében hozott határozatok írásba foglalását.

Inglés

member states shall ensure that decisions on applications for international protection are given in writing.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a 2201/96/ek rendelet 3. és 6a. cikkében említett szerződéseket írásba kell foglalni.

Inglés

contracts as referred to in articles 3 and 6a of regulation (ec) no 2201/96 shall be concluded in writing.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Húngaro

egyéb kérdésben létrejött megállapodás írásba foglalásának elmaradása a szerződés érvényességét nem érinti még akkor sem, ha az ebben való megállapodást bármelyik fél lényegesnek minősítette is.

Inglés

the failure to put into writing any agreement regarding any other matters does not affect the validity of the contract even if agreement on such matter was deemed essential by either party.

Última actualización: 2012-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

"(1) Áruk vagy épületek vételére vagy bérletére, a szolgáltatások nyújtására vagy építési munkálatok elvégzésére vonatkozó szerződéseket írásba kell foglalni.

Inglés

contracts for the purchase or hiring of buildings or goods, for the provision of services or for the performance of construction work shall be in writing.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

(1) a tagállamok biztosítják a menedékjog iránti kérelmek ügyében hozott határozatok írásba foglalását olyan nyelven, amelyet a kérelmező megért.

Inglés

1. member states shall ensure that decisions on applications for asylum are given in writing, in a language which the applicant understands.

Última actualización: 2013-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a bizottság által bevezetett, írásba foglalás nélkül zajló eljárás (például a rögzített szóbeli vállalati nyilatkozatok) számos ügyben felhasználásra került, és pusztán azt szolgálja, hogy a mentesítésért folyamodók ne kerülhessenek hátrányba a többi kartellrésztvevőhöz viszonyítva a polgári bíróságok előtt.

Inglés

a paperless procedure (i.e. recorded oral corporate statements) which the commission has put in place is used in many cases and serves only to avoid immunity applicants being placed at a disadvantage compared to other cartel participants before civil courts.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a parlament javaslatát, amely szerint elő kell írni a hitelmegállapodások írásba foglalását, nem építették be a közös álláspontba, mert a bizottság és a tanács megítélése szerint a formális követelményeknek a távértékesítéssel történő forgalmazás összes jellemzőjének kell megfelelniük.

Inglés

the suggestion of the parliament to foresee that credit agreements would have to be drawn up in writing was not incorporated in the common position because the commission and the council think that the formal requirements must be in line with all the features of distance marketing.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

az előzetesen megkötött szerződéseket írásban kell megkötni.

Inglés

contracts concluded in advance shall be concluded in writing.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,965,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo