Je was op zoek naar: szerződés írásba foglalás (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

szerződés írásba foglalás

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

jelen szerződés írásba foglalásának napja 2012. október 13.

Engels

this agreement is made in writing on 13 october 2012.

Laatste Update: 2012-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a lényeges kereskedelmi feltételek írásba foglalásának elkerülése vagy elutasítása

Engels

avoiding or refusing to put essential commercial terms in writing

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a tagállamok biztosítják a menedékjog iránti kérelmek ügyében hozott határozatok írásba foglalását.

Engels

member states shall ensure that decisions on applications for asylum are given in writing.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

a tagállamok biztosítják a nemzetközi védelem iránti kérelmek ügyében hozott határozatok írásba foglalását.

Engels

member states shall ensure that decisions on applications for international protection are given in writing.

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a 2201/96/ek rendelet 3. és 6a. cikkében említett szerződéseket írásba kell foglalni.

Engels

contracts as referred to in articles 3 and 6a of regulation (ec) no 2201/96 shall be concluded in writing.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Hongaars

egyéb kérdésben létrejött megállapodás írásba foglalásának elmaradása a szerződés érvényességét nem érinti még akkor sem, ha az ebben való megállapodást bármelyik fél lényegesnek minősítette is.

Engels

the failure to put into writing any agreement regarding any other matters does not affect the validity of the contract even if agreement on such matter was deemed essential by either party.

Laatste Update: 2012-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

"(1) Áruk vagy épületek vételére vagy bérletére, a szolgáltatások nyújtására vagy építési munkálatok elvégzésére vonatkozó szerződéseket írásba kell foglalni.

Engels

contracts for the purchase or hiring of buildings or goods, for the provision of services or for the performance of construction work shall be in writing.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

(1) a tagállamok biztosítják a menedékjog iránti kérelmek ügyében hozott határozatok írásba foglalását olyan nyelven, amelyet a kérelmező megért.

Engels

1. member states shall ensure that decisions on applications for asylum are given in writing, in a language which the applicant understands.

Laatste Update: 2013-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a bizottság által bevezetett, írásba foglalás nélkül zajló eljárás (például a rögzített szóbeli vállalati nyilatkozatok) számos ügyben felhasználásra került, és pusztán azt szolgálja, hogy a mentesítésért folyamodók ne kerülhessenek hátrányba a többi kartellrésztvevőhöz viszonyítva a polgári bíróságok előtt.

Engels

a paperless procedure (i.e. recorded oral corporate statements) which the commission has put in place is used in many cases and serves only to avoid immunity applicants being placed at a disadvantage compared to other cartel participants before civil courts.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a parlament javaslatát, amely szerint elő kell írni a hitelmegállapodások írásba foglalását, nem építették be a közös álláspontba, mert a bizottság és a tanács megítélése szerint a formális követelményeknek a távértékesítéssel történő forgalmazás összes jellemzőjének kell megfelelniük.

Engels

the suggestion of the parliament to foresee that credit agreements would have to be drawn up in writing was not incorporated in the common position because the commission and the council think that the formal requirements must be in line with all the features of distance marketing.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

az előzetesen megkötött szerződéseket írásban kell megkötni.

Engels

contracts concluded in advance shall be concluded in writing.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,035,505 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK