Usted buscó: פלשתים (Hebreo - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

Romanian

Información

Hebrew

פלשתים

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Rumano

Información

Hebreo

ויצא מצב פלשתים אל מעבר מכמש׃

Rumano

o ceată de filisteni a venit şi s'a aşezat la trecătoarea micmaşului.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויגר אברהם בארץ פלשתים ימים רבים׃

Rumano

avraam a locuit multă vreme ca străin în ţara filistenilor.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויהי ארון יהוה בשדה פלשתים שבעה חדשים׃

Rumano

chivotul domnuluui a fost şapte luni în ţara filistenilor.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃

Rumano

david era atunci în cetăţuie, şi o strajă a filistenilor era la betleem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויעל שאול מאחרי פלשתים ופלשתים הלכו למקומם׃

Rumano

saul a încetat să mai urmărească pe filisteni, şi filistenii s'au dus acasă.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃

Rumano

david era atunci în cetăţuie, şi o ceată a filistenilor era la betleem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויחר אף יהוה בישראל וימכרם ביד פלשתים וביד בני עמון׃

Rumano

domnul s'a aprins de mînie împotriva lui israel, şi i -a vîndut în mînile filistenilor şi în mînile fiilor lui amon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃

Rumano

patrusimi, casluhimi, (din cari au ieşit filistenii) şi pe caftorimi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויהי לו מקנה צאן ומקנה בקר ועבדה רבה ויקנאו אתו פלשתים׃

Rumano

avea cirezi de vite şi turme de oi, şi un mare număr de robi: de aceea filistenii îl pismuiau.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויגדו לדוד לאמר הנה פלשתים נלחמים בקעילה והמה שסים את הגרנות׃

Rumano

au venit şi au spus lui david: ,,iată că filistenii au început lupta împotriva cheilei, şi au jăfuit ariile.``

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אשר היה דבר יהוה אל ירמיהו הנביא אל פלשתים בטרם יכה פרעה את עזה׃

Rumano

iată cuvîntul domnului, spus proorocului ieremia cu privire la filisteni, înainte ca faraon să bată gaza.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואמר עתה ירדו פלשתים אלי הגלגל ופני יהוה לא חליתי ואתאפק ואעלה העלה׃

Rumano

mi-am zis: filistenii se vor pogorî împotriva mea la ghilgal, şi eu nu m'am rugat domnului! atunci am îndrăznit şi am adus arderea de tot.``

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

בטרם תגלה רעתך כמו עת חרפת בנות ארם וכל סביבותיה בנות פלשתים השאטות אותך מסביב׃

Rumano

mai înainte de vădirea răutăţii tale, cînd ai primit batjocurile fiicelor siriei, ale tuturor vecinilor tăi, şi ale fiicelor filistenilor, cari te dispreţuiesc de jur împrejur!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויבער אש בלפידים וישלח בקמות פלשתים ויבער מגדיש ועד קמה ועד כרם זית׃

Rumano

a aprins făcliile, a dat drumul vulpilor în grînele filistenilor, şi a aprins astfel atît stogurile de snopi, cît şi grîul care era în picioare, ba încă şi grădinile de măslini.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

התחזקו והיו לאנשים פלשתים פן תעבדו לעברים כאשר עבדו לכם והייתם לאנשים ונלחמתם׃

Rumano

Întăriţi-vă, şi fiţi oameni, filistenilor, ca nu cumva să fiţi robi evreilor, cum v'au fost ei robi vouă: fiţi oameni şi luptaţi!``

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אל תגידו בגת אל תבשרו בחוצת אשקלון פן תשמחנה בנות פלשתים פן תעלזנה בנות הערלים׃

Rumano

nu spuneţi lucrul acesta în gat, nu răspîndiţi vestea aceasta în uliţele ascalonului, ca să nu se bucure fetele filistenilor, ca să nu se laude fetelor celor netăiaţi... împrejur.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואלה טחרי הזהב אשר השיבו פלשתים אשם ליהוה לאשדוד אחד לעזה אחד לאשקלון אחד לגת אחד לעקרון אחד׃

Rumano

iată umflăturile de aur pe cari le-au dat domnului filistenii, ca dar pentru vină; una pentru asdod, una pentru gaza, una pentru ascalon, una pentru gat, una pentru ecron.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואת כל הערב ואת כל מלכי ארץ העוץ ואת כל מלכי ארץ פלשתים ואת אשקלון ואת עזה ואת עקרון ואת שארית אשדוד׃

Rumano

la toată arabia, tuturor împăraţilor ţării uţ, tuturor împăraţilor ţării filistenilor, ascalonului, gazei, ecronului, şi celor ce au mai rămas din asdod;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וישמעו פלשתים כי התקבצו בני ישראל המצפתה ויעלו סרני פלשתים אל ישראל וישמעו בני ישראל ויראו מפני פלשתים׃

Rumano

filistenii au aflat că fiii lui israel se adunaseră la miţpa, şi domnitorii filistenilor s'au suit împotriva lui israel. la vestea aceasta copiii lui israel s'au temut de filisteni,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,100,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo