Usted buscó: kamu orang mana (Indonesio - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Portuguese

Información

Indonesian

kamu orang mana

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Portugués

Información

Indonesio

kamu orang mana ya?

Portugués

where are you?

Última actualización: 2019-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?

Portugués

tens reparado em quem nega a religião?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa lagi mulia.

Portugués

prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.

Portugués

entretanto, vós, (ó incrédulos) preferis a vida terrena,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda bagimu, jika kamu orang yang beriman.

Portugués

nisso terei umsinal, se sois fiéis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

tetapi kamu, orang keni, akan dibinasakan, tak lama lagi asyur mengangkut kamu sebagai tawanan.

Portugués

todavia será o quenita assolado, até que assur te leve por prisioneiro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

dan jika kamu (orang kafir) mendustakan, maka umat yang sebelum kamu juga telah mendustakan.

Portugués

e se rejeitardes (a mensagem), sabei que outras gerações, anteriores a vós, desmentiram (seus mensageiros).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

katakanlah: "tolaklah kematian itu dari dirimu, jika kamu orang-orang yang benar".

Portugués

dize-lhes: defendei-vos da morte, se estiverdes certos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

"dengarkan, hai kamu orang bodoh dan tolol! kamu punya mata tapi tidak melihat, punya telinga tapi tidak mendengar

Portugués

ouvi agora isto, ó povo insensato e sem entendimento, que tendes olhos e não vedes, que tendes ouvidos e não ouvis:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

katakanlah: "mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi allah jika benar kamu orang-orang yang beriman?"

Portugués

dize-lhes: por que, então, assassinastes os profetasde deus, se éreis fiéis?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

mereka mengatakan: "bilakah (datangnya) ancaman itu, jika memang kamu orang-orang yang benar?"

Portugués

e dizem (os incrédulos): quando se cumprirá esta promessa? dize-o, se estiverdes certo!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

allah memperingatkan kamu agar (jangan) kembali memperbuat yang seperti itu selama-lamanya, jika kamu orang-orang yang beriman.

Portugués

deus vos exorta a que jamais reincidais em semelhante (falta), se sois fiéis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

(maka kenapa kamu bunuh mereka jika kamu orang-orang yang benar?") maksudnya jika kamu benar-benar beriman ketika melakukan pelanggaran itu.

Portugués

respondei, se estiverdes certos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada allah dan tinggalkan sisa riba (yang belum dipungut) jika kamu orang-orang yang beriman.

Portugués

Ó fiéis, temei a deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois crentes!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

(tahukah kamu orang yang mendustakan hari pembalasan?) atau adanya hari hisab dan hari pembalasan amal perbuatan. maksudnya apakah kamu mengetahui orang itu? jika kamu belum mengetahui:

Portugués

tens reparado em quem nega a religião?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

apabila kamu telah kuperlakukan begitu demi kehormatan nama-ku, dan bukan setimpal dengan kelakuanmu yang buruk serta perbuatanmu yang jahat, tahulah kamu orang israel bahwa akulah tuhan. aku tuhan yang mahatinggi telah berbicara.

Portugués

e sabereis que eu sou o senhor, quando eu proceder para convosco por amor do meu nome, não conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos atos corruptos, ó casa de israel, diz o senhor deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

dan mereka (orang-orang kafir) berkata: "bilakah datangnya azab itu, jika memang kamu orang-orang yang benar".

Portugués

e dizem: quando se cumprirá tal promessa? dizei-nos, se estais certos!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

katakanlah: "(jika kamu mengatakan ada makanan yang diharamkan sebelum turun taurat), maka bawalah taurat itu, lalu bacalah dia jika kamu orang-orang yang benar".

Portugués

dize-lhes: trazei a tora e lede-a, se estiverdes certos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

(dan mereka berkata, "bilakah datangnya ancaman itu) azab yang diancamkan itu (jika memang kamu orang-orang yang benar.") di dalam pengakuanmu itu.

Portugués

e dizem: quando se cumprirá tal promessa? dizei-nos, se estais certos!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

(dan kamu tidak pernah membaca sebelumnya) yaitu sebelum diturunkannya alquran kepadamu (sesuatu kitab pun dan kamu tidak pernah menulis suatu kitab dengan tangan kananmu; andaikata kamu pernah membaca dan menulis) maksudnya, seandainya kamu orang yang pandai membaca dan menulis (benar-benar ragulah) pasti akan merasa ragu (orang-orang yang mengingkarimu) yakni orang-orang yahudi terhadap dirimu, lalu mereka pasti akan mengatakan bahwa nabi yang disebutkan dalam kitab taurat adalah nabi yang ummi, tidak dapat membaca dan tidak pula dapat menulis.

Portugués

e nunca recitaste livro algum antes deste, nem o transcreveste com a tua mão direita; caso contrário, os difamadores teriaduvidado.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,886,114 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo