Usted buscó: exacerbating (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

exacerbating

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

oil is exacerbating the conflict.

Árabe

97 - يتسبب النفط في زيادة حدة الصراع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

ow! is exacerbating the underlying condition.

Árabe

فاقم المشكلة الأساسية .

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

lack of resources is exacerbating the situation.

Árabe

وفقدان الموارد يزيد الحالة تفاقما.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

exacerbating time-poverty and gender inequality

Árabe

طھظپط§ظ‚ظ… ط¶ظٹظ‚ ط§ظ„ظˆظ‚طھ ظˆط¹ط¯ظ… ط§ظ„ظ…ط³ط§ظˆط§ط© ط¨ظٹظ† ط§ظ„ط¬ظ†ط³ظٹظ†

Última actualización: 2018-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

these trends are exacerbating income inequality.

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

interest-rate liberalization is exacerbating the situation.

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it will entail hardship if we keep exacerbating disagreement.

Árabe

عليه المشقة إذا ظللنا نصعّد الخلافات.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

addressing underlying causes triggering or exacerbating internal displacement

Árabe

معالجة الأسباب الكامنة وراء التشرد الداخلي أو تفاقمه

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the lack of capacity and resources was exacerbating those problems.

Árabe

وقد تفاقمت هذه المشاكل بسبب الافتقار إلى القدرات والموارد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

furthermore, deliveries must not contribute to exacerbating existing tensions.

Árabe

وفضلاً عن ذلك، يجب ألا تسهم أعمال التوريد في تفاقم التوترات القائمة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

these activities are exacerbating the country's humanitarian problems.

Árabe

وهذه الأنشطة تزيد من مفاقمة المشاكل الإنسانية في البلاد.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

that would contribute to renewed instability by exacerbating global imbalances.

Árabe

ومن شأن هذا أن يسهم في تجدد حالة عدم الاستقرار من خلال زيادة اختلالات التوازن على الصعيد العالمي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

digital surveillance would have to avoid exacerbating discrimination and marginalisation;

Árabe

ينبغي للمراقبة الرقمية أن تتفادى زيادة حِدة التمييز والتهميش؛

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

certain social, economic and technological trends are exacerbating these problems.

Árabe

وهناك اتجاهات اجتماعية واقتصادية وتكنولوجية معينة تتسبب في تفاقم هذه المشاكل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

climate change and variability therefore act as exacerbating agents on existing vulnerability.

Árabe

ومن ثم يصبح تغير المناخ وتقلبه عاملين يزيدان من حدة الهشاشة القائمة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

competition for scarce resources is increasing, exacerbating old conflicts and creating new ones.

Árabe

وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.

Árabe

وتدهور معدلات التبادل التجاري يؤثر سلبيا على ميزان المدفوعـات، فيزيـــد مـن تفاقـــم الديون الخارجيـــة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the global economic crisis is exacerbating human rights abuses, amnesty international has warned.

Árabe

أدت الازمة الإقتصادية العالمية إلى تفاقم إنتهاكات حقوق الإنسان، و ذلك ما حذت من توابعه منظمة العفو الدولية

Última actualización: 2020-05-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition.

Árabe

وهذه المعاملة، بالإضافة إلى التسبب بآلام شديدة، يُحتمل أن تكون قد زادت من تردي حالته الصحية.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

to save agencies and banks from bankruptcy central banks were induced to expand credit, exacerbating inflation.

Árabe

وﻹنقاذ الوكاﻻت والمصارف من اﻹفﻻس اضطرت المصارف المركزية إلى توسيع نطاق اﻻئتمانات، مما جعل التضخم يتفاقم.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,781,849 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo