Você procurou por: exacerbating (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

exacerbating

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

oil is exacerbating the conflict.

Árabe

97 - يتسبب النفط في زيادة حدة الصراع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

ow! is exacerbating the underlying condition.

Árabe

فاقم المشكلة الأساسية .

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

lack of resources is exacerbating the situation.

Árabe

وفقدان الموارد يزيد الحالة تفاقما.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

exacerbating time-poverty and gender inequality

Árabe

طھظپط§ظ‚ظ… ط¶ظٹظ‚ ط§ظ„ظˆظ‚طھ ظˆط¹ط¯ظ… ط§ظ„ظ…ط³ط§ظˆط§ط© ط¨ظٹظ† ط§ظ„ط¬ظ†ط³ظٹظ†

Última atualização: 2018-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

these trends are exacerbating income inequality.

Árabe

*** untranslated ***

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

interest-rate liberalization is exacerbating the situation.

Árabe

*** untranslated ***

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

it will entail hardship if we keep exacerbating disagreement.

Árabe

عليه المشقة إذا ظللنا نصعّد الخلافات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

addressing underlying causes triggering or exacerbating internal displacement

Árabe

معالجة الأسباب الكامنة وراء التشرد الداخلي أو تفاقمه

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the lack of capacity and resources was exacerbating those problems.

Árabe

وقد تفاقمت هذه المشاكل بسبب الافتقار إلى القدرات والموارد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

furthermore, deliveries must not contribute to exacerbating existing tensions.

Árabe

وفضلاً عن ذلك، يجب ألا تسهم أعمال التوريد في تفاقم التوترات القائمة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

these activities are exacerbating the country's humanitarian problems.

Árabe

وهذه الأنشطة تزيد من مفاقمة المشاكل الإنسانية في البلاد.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

that would contribute to renewed instability by exacerbating global imbalances.

Árabe

ومن شأن هذا أن يسهم في تجدد حالة عدم الاستقرار من خلال زيادة اختلالات التوازن على الصعيد العالمي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

digital surveillance would have to avoid exacerbating discrimination and marginalisation;

Árabe

ينبغي للمراقبة الرقمية أن تتفادى زيادة حِدة التمييز والتهميش؛

Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

certain social, economic and technological trends are exacerbating these problems.

Árabe

وهناك اتجاهات اجتماعية واقتصادية وتكنولوجية معينة تتسبب في تفاقم هذه المشاكل.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

climate change and variability therefore act as exacerbating agents on existing vulnerability.

Árabe

ومن ثم يصبح تغير المناخ وتقلبه عاملين يزيدان من حدة الهشاشة القائمة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

competition for scarce resources is increasing, exacerbating old conflicts and creating new ones.

Árabe

وتزداد شدة التنافس على الموارد الشحيحة، مما يؤدي إلى تفاقم النـزاعات القديمة ونشوب نزاعات جديدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.

Árabe

وتدهور معدلات التبادل التجاري يؤثر سلبيا على ميزان المدفوعـات، فيزيـــد مـن تفاقـــم الديون الخارجيـــة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the global economic crisis is exacerbating human rights abuses, amnesty international has warned.

Árabe

أدت الازمة الإقتصادية العالمية إلى تفاقم إنتهاكات حقوق الإنسان، و ذلك ما حذت من توابعه منظمة العفو الدولية

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition.

Árabe

وهذه المعاملة، بالإضافة إلى التسبب بآلام شديدة، يُحتمل أن تكون قد زادت من تردي حالته الصحية.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

to save agencies and banks from bankruptcy central banks were induced to expand credit, exacerbating inflation.

Árabe

وﻹنقاذ الوكاﻻت والمصارف من اﻹفﻻس اضطرت المصارف المركزية إلى توسيع نطاق اﻻئتمانات، مما جعل التضخم يتفاقم.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,760,779,572 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK