Usted buscó: settling them and received the rest thereof (Inglés - Árabe)

Inglés

Traductor

settling them and received the rest thereof

Traductor

Árabe

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

"perpetrated the snatch and received the money.

Árabe

... مارسالخطف وإستلم المال

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

all candidates had the same rights and received the same support.

Árabe

لجميع المرشحين نفس الحقوق ويتلقون نفس الدعم.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

in live broadcasts, citizens pose interesting questions to them and received the answers immediately.

Árabe

وفي برامج البثّ المباشر، يطرح المواطنون الأسئلة التي تهمهم ويتلقون ردوداً فورية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to date, 183 users have requested and received the request writer tool.

Árabe

وحتى هذا التاريخ، قدّم مثل هذا الطلب وحصل على أداة كتابة الطلبات 183 مستعملا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

eid attended at the company's headquarters and received the safety tools

Árabe

حضر عيد في مقر الشركة واستلم ادوات السلامة

Última actualización: 2024-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

:: expressed thanks for the endorsement and received the good wishes expressed to them

Árabe

:: أعربا عن شكرهما لما حظيا عليه من تأييد وما أُعرب عنه من تمنيات طيبة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the officers involved were brought to justice and received the punishment mentioned above.

Árabe

وتمت إحالة الأعوان الذين ارتكبوا تلك الأفعال على القضاء وأدينوا على النحو السالف ذكره.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it has already revised some of them, and is continuing the efforts to revise the rest.

Árabe

وقامت بالفعل بتنقيح بعض هذه الأحكام وتواصل جهودها في سبيل تنقيح الباقي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the whole continent of africa joins them and the rest of the world in that loss and bereavement.

Árabe

وأفريقيا بأسرها تشاطرهم وبقية العالم الشعور بالحزن والكرب.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

and maybe you have reasons for starting to connect them, and bring the rest of your entertainment in.

Árabe

وربما لديك أسباب لتبدأ بتوصيلهم، وجلب بقية الرفاهيات التي تهمك.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it already meets some of them and expects to be able to comply with the rest by end of the current biennium.

Árabe

وهي تفي ببعضها فعلا وتتوقع أن تتمكن من الامتثال لما تَبقّى بنهاية فترة السنتين الحالية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

these areas may be more easily damaged because of the difference in density between them and the rest of the brain.

Árabe

قد يكون تضرر هذه المناطق أكثر سهولة بسبب الفرق في الكثافة بينها وبين بقية المخ.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we're going to find them, and they're going to go to jail for the rest of their life.

Árabe

سنجدهم ونرسلهم الى السجن لبقية عمرهم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we cannot but agree with the secretary-general that preventing crises and conflicts is in all respects cheaper than settling them and healing the wounds inflicted by them.

Árabe

وﻻ يسعنا إﻻ أن نتفق مع اﻷمين العام في رأيه القائل بأن اتقاء اﻷزمات والصراعات هو من كل النواحي أقل تكلفة من تسويتها ومداواة الجروح التي تتخلف عنها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the petitioners claimed that more than 40 years ago the israeli authorities had expelled them and the rest of their tribe from tel arad into jordanian territory.

Árabe

وزعم مقدمو العريضة أن السلطات اﻹسرائيلية قامت منذ ما يزيد على ٤٠ سنة مضت، بطردهم وبقية قبيلتهم من تل عراد إلى اﻷراضي اﻷردنية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

another immediate objective of technical cooperation has been to promote cooperation among those countries, as well as between them and the rest of the region.

Árabe

ومن اﻷهداف المباشرة اﻷخرى للتعاون التقني تعزيز التعاون فيما بين تلك البلدان، وكذلك بينها وبين بقية المنطقة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

china has maintained good cooperation with the human rights special procedures, responded in a timely manner to the communications transmitted by them and received the special rapporteur on the right to food in december 2010.

Árabe

وتعاونت الصين على نحو جيد مع الهيئات المعنية بالإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان، واستجابت في الوقت المناسب للرسائل المحالة إليها من تلك الهيئات، واستقبلت المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في كانون الأول/ديسمبر 2010.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

like i said, you go down with the rest of them... and we'll add the rawlings job for good measure.

Árabe

كما قلت، سيقبض عليك معهم.. إضافة لإتهامك بقضية راولنجز.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

having also received the contributions of interested nongovernmental organizations, both orally during the informal meeting organized with them and through written information,

Árabe

وقد تلقت أيضاً مساهمات من المنظمات غير الحكومية المهتمة، الشفوية منها خلال الاجتماع غير الرسمي المنظم عقده معها، ومن خلال معلومات خطية،

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

why should they work for “them”? and, of course, a growing number of germans speak about the rest of europe the way catalans speak about spaniards.

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,913,793,576 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo