Usted buscó: the conditions under which are made the measures (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

the conditions under which are made the measures

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

what are the conditions under which cbms are most effective?

Árabe

ما هي الشروط التي تكسب تدابير بناء الثقة أقصى قدر من الفعالية؟

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

(a) the conditions under which the certificate may be used;

Árabe

)أ( شروط استعمال الشهادة؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to understand the conditions under which the airbag might deploy

Árabe

فهم الحالات التي يسمح فيها بنشر الوسائد الهوائية

Última actualización: 2018-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the conditions under which they serve are often extremely harsh.

Árabe

إن اﻷحوال التي يمارسون في ظلها مهامهم أحوال شديدة القسوة في أغلب اﻷحيان.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

(c) the conditions under which the exemption has been granted;

Árabe

)ج( الشروط التي منح اﻹعفاء بموجبها؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

conditions under which the front airbag might deploy

Árabe

حالات يسمح فيها بنشر الوسائد الهوائية الأمامية

Última actualización: 2018-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

these events changed the conditions under which the mission was operating.

Árabe

وقد غيرت هذه الأحداث من الظروف التي كانت البعثة تعمل في إطارها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

:: conditions under which the court shall exercise jurisdiction

Árabe

:: الشروط التي تمارس المحكمة اختصاصها بموجبها

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

- stipulating the conditions under which prostitution may be performed;

Árabe

- فرض الشروط التي يمكن بموجبها ممارسة البغاء؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

ix. conditions under which retirement pensions may be

Árabe

الشروط التي يمكن بموجبها منح المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

conditions under which gratis personnel may be accepted

Árabe

الشروط التي يجوز بموجبها قبول اﻻستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in most cases, the conditions under which informal women workers function are exacerbated.

Árabe

وفي معظم الحالات تزداد تفاقماً الظروف التي تعمل فيها العاملات في القطاع غير الرسمي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it also protested the conditions under which prisoners were kept in gss facilities.

Árabe

واحتجت أيضا على شروط احتجاز السجناء في المنشآت التابعة لدائرة اﻷمن العام.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

public policies should create the conditions under which entrepreneurship can flourish.

Árabe

ويتعين على هذه السياسات تهيئة الظروف التي تسمح بازدهار تنظيم المشاريع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

13. gross and persistent inequalities may create the conditions under which minority communities are made vulnerable to violence.

Árabe

13- من شأن التفاوتات الصارخة والراسخة أن تهيئ الظروف التي تصبح فيها المجتمعات المحلية للأقليات عُرضة للعنف.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the conditions under which they operate have become more dangerous in recent years.

Árabe

والظروف التي يعمل فيها هؤلاء قد ازدادت خطورة في السنوات الأخيرة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

:: improving the conditions under which women participate in economic and social activities;

Árabe

- تحسين شروط مشاركة النساء في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

250. this law also provides for the conditions under which ngos can directly perform commercial activities.

Árabe

250- كما ينص هذا القانون على الشروط التي يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تباشر فيها الأنشطة التجارية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

(a) establish the conditions under which orders of deprivation of liberty may be given;

Árabe

(أ) تحديد الشروط التي تجيز إصدار أوامر الحرمان من الحرية؛

Última actualización: 2017-11-19
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Mostahmed

Inglés

improvements could be made in the conditions under which detained persons could communicate with their families and lawyers.

Árabe

وباﻹمكان إدخال تحسينات على شروط اتصال المحتجزين بذويهم ومحاميهم.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Mostahmed

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,815,459 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo