Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gfl: what about your partner?
gfl: ¿qué sobre su socio?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i am not sure about your facts.
en cambio, no estoy seguro de que lo sean también sus hechos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we are not sure about…
no estamos seguros de
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i am not sure about that.
no estoy seguro de que así sea.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i'm not sure about you
de ti
Última actualización: 2019-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm not sure about it.
no estoy seguro al respecto.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ask yourself these questions about your partner:
hágase estas preguntas sobre su pareja:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. not sure about that really.
2
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alex: i am not sure about that.
ac: yo no estoy seguro sobre eso.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am not sure about the number.
no estoy seguro acerca de esta cifra.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
not sure about the area to stay in?
¿no estás seguro de en que zona debes alojarte?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm not sure about the photograph.
la fotografía no sé si me gusta o no.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you are not sure about this, you should ask your doctor.
consulte a su médico si tiene dudas.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
i am not sure about its longterm value.
no estoy seguro de su valor a largo plazo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you are not sure about anything, ask your doctor or pharmacist.
si tiene dudas, consulte a su médico o farmacéutico:
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i am not sure about its long-term value.
no estoy seguro de su valor a largo plazo.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
if you’re not sure about anything, ask your doctor or pharmacist.
consulte a su médico o farmacéutico si tiene dudas.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
channel partner reports, include your brand downloads on partner level.
informes de comercios online, incluyen las descargas de sus marcas en el nivel de sus socios.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm not sure about this, but i write it.
i'm not sure about this, but i write it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you are not sure about this, please follow your doctor’s advice.
si tiene dudas al respecto, siga las indicaciones de su médico.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: