De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you need to login to access this page.
precisa iniciar sesión para acceder a esta páxina.
Última actualización: 2012-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
you need to specify the file to open.
debe especificar o ficheiro a abrir!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to have a selection to use textfilter
ten que ter unha selección para utilizar o filtro de texto
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to be authorized to share directories.
debe estar autorizado para compartir directorios.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to supply a username and a password to access this server
precisa fornecer un nome de usuario e un contrasinal para acceder a este servidor
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to select an openpgp signing certificate to perform this operation.
ten que seleccionar un certificado de sinatura openpgp para realizar esta operación.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to authenticate to access the requested resource.
ten que autenticar o acceso ao recurso solicitado.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to add at least one server to the network.
debe engadir polo menos un servidor á rede.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to log out and log back in
deberá saír e entrar de novo no sistema
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to be root to change the password of other users.
precisa ser root para mudarlle o contrasinal a outros usuarios.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you need to use double forward slashes.
debe empregar dúas barras.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to install software, you need to authenticate.
para instalar software haise que autenticar.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
error: you need to specify a message.
erro: hai que especificar unha mensaxe.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there is already a preview running that has to be finished to run this one.
xa se está a executar unha previsualización, que deberá rematar para executar esta.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to change software settings, you need to authenticate.
para cambiar a configuración do software necesita autenticarse.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if you need to remove an anchor point, double click on it again to remove it
se precisa eliminar un punto de enganche, faga duplo- click nel para eliminalo
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
character statistics (characters you need to focus on)
estatísticas dos caracteres (letras nas que te tes que centrar máis)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
device busy. perhaps you need to unmount the floppy first.
dispositivo ocupado. talvez antes deba desmontar o disquete.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a required codec is missing. you need to install the following codec(s) to play this content: %0
falta un codec requirido, polo que deberá instalar os seguintes codecs para reproducir este contido:% 0
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
para usar un servidor proxy para descargar software debe autenticarse.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: