Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you need to login to access this page.
precisa iniciar sesión para acceder a esta páxina.
Dernière mise à jour : 2012-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
you need to specify the file to open.
debe especificar o ficheiro a abrir!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to have a selection to use textfilter
ten que ter unha selección para utilizar o filtro de texto
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to be authorized to share directories.
debe estar autorizado para compartir directorios.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to supply a username and a password to access this server
precisa fornecer un nome de usuario e un contrasinal para acceder a este servidor
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to select an openpgp signing certificate to perform this operation.
ten que seleccionar un certificado de sinatura openpgp para realizar esta operación.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to authenticate to access the requested resource.
ten que autenticar o acceso ao recurso solicitado.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to add at least one server to the network.
debe engadir polo menos un servidor á rede.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to log out and log back in
deberá saír e entrar de novo no sistema
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to be root to change the password of other users.
precisa ser root para mudarlle o contrasinal a outros usuarios.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you need to use double forward slashes.
debe empregar dúas barras.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to install software, you need to authenticate.
para instalar software haise que autenticar.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
error: you need to specify a message.
erro: hai que especificar unha mensaxe.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is already a preview running that has to be finished to run this one.
xa se está a executar unha previsualización, que deberá rematar para executar esta.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to change software settings, you need to authenticate.
para cambiar a configuración do software necesita autenticarse.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you need to remove an anchor point, double click on it again to remove it
se precisa eliminar un punto de enganche, faga duplo- click nel para eliminalo
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
character statistics (characters you need to focus on)
estatísticas dos caracteres (letras nas que te tes que centrar máis)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
device busy. perhaps you need to unmount the floppy first.
dispositivo ocupado. talvez antes deba desmontar o disquete.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a required codec is missing. you need to install the following codec(s) to play this content: %0
falta un codec requirido, polo que deberá instalar os seguintes codecs para reproducir este contido:% 0
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
para usar un servidor proxy para descargar software debe autenticarse.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :