Usted buscó: capably (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

capably

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

it is time for african leaders to abandon this tired old excuse and try to serve their own citizens lucidly and capably in both projects and proposals.

Griego

Είναι καιρός να εγκαταλείψουν οι αφρικανοί ηγέτες αυτή την ξεπερασμένη δικαιολογία και να προσπαθήσουν να υπηρετήσουν τους πολίτες τους με διαφάνεια και ικανότητα και στα έργα και στις προτάσεις. "

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the way in which my group votes will depend on the acceptance or otherwise of a number of amendments we have put down and which mr jarzembowski has most capably explained.

Griego

Θα αποτελέσει συνεπώς μία από τις μεγάλες προκλήσεις για το μέλλον της Ένωσης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

with this policy, commissioner, you are going to aggravate all the existing problems in the community, which have not been capably dealt with.

Griego

Εφαρμόζοντας αυτή την πολιτική, ο κύριος Επίτροπος δεν θα κάνει τίποτα περισσότερο παρά να επιδεινώσει όλα τα προβλήματα που μαστίζουν την Κοινότητα, εφόσον αυτά δεν επιλύονται με ικανοποιητικό τρόπο.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

they have done so perfectly capably for the last hundred years and they will be able to continue do so through the next century without any need for being patronised by the european union or the european parliament.

Griego

Το κάνουν με μεγάλη επιτυχία εδώ και εκατό χρόνια και θα συνεχίσουν να το κάνουν και τον επόμενο αιώνα χωρίς να χρειάζεται να περιοριστούν από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the applicants have however been unable to adduce any evidence capably of substantiating the risk that a surrender to third parties of part or all of the hourly capacity reserved to such parties by article 2a of the decision will occur in the short term and cause them serious and irreparable damage.

Griego

»Ανταγωνισμός— Αρθρο85 της Συνθήκης ΕΚ— Αρθρο 53 της Συμφωνίας για τον ΕΟΧ - Σιδηροδρομικές μεταφορές — Αναστολή εκτελέσεως - Προσωρινά μέτρα»

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i refer to the uruguay round of multilateral negotiations, in which mr willy de clercq has been showing great skill, and to the preparations for the fourth acp convention, also conducted very capably by mr lorenzo natali.

Griego

Καλώς λοιπόν αποφασί­σθηκε ο διπλασιασμός των διαρθρωτικών ταμείων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

on a point that has been covered most capably by mr price, i am surprised at the attitude of those who are defending the interests of the 'backward' countries by maintaining that their companies are not able to withstand competition.

Griego

Δεν είμαστε όμως ακόμα πεπεισμένοι ότι η αρμοδιότητα κινητοποίησης σε περί­πτωση παραβίασης των διατάξεων, θα πρέπει να χορηγη­θεί, παράλληλα με τα κράτη μέλη, και στην Επιτροπή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

although mr rocard 's motion is carefully and capably drafted, it actually tends to reduce those possibilities for firms, because it transforms an important opportunity to make labour relations more flexible into a binding, obligatory, planned proposal, in other words, into a very oppressive direct and indirect burden on european firms.

Griego

Η πρόταση του κ. rocard, αν και έχει συνταχθεί με συνέπεια και αναμφίβολη ικανότητα, τείνει αντίθετα να περιορίσει αυτές τις δυνατότητες για τις επιχειρήσεις, διότι μετατρέπει μία σημαντική ευκαιρία, της μεγαλύτερης δηλαδή ευελιξίας των σχέσεων εργασίας σε μία δεσμευτική, αναγκαστική, προγραμματισμένη πρόταση: με άλλα λόγια σε μία μεγαλύτερη άμεση και έμμεση επιβάρυνση των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,402,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo