Usted buscó: embraced (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

embraced

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

and mr arafat embraced them.

Griego

Και ο Αραφάτ τους αγκάλιασε.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

greek officials have embraced the deal.

Griego

Οι Έλληνες αξιωματούχοι έχουν αποδεχθεί τη συμφωνία.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

albania has also resolutely embraced privatization.

Griego

Επίσης η Αλβανία πήρε με αποφασιστικό τρόπο τον δρόμο προς τις ιδιωτικοποιήσεις.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the principle of the market economy must be embraced wholeheartedly.

Griego

Το θέμα είναι η οικονομία της αγοράς να γίνει νοητικά αποδεκτή.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

some usps have also particularly embraced the opportunities offered by automation

Griego

Ορισμένοι ΦΠΚΥ έχουν επίσης αξιοποιήσει ιδιαίτερα τις ευκαιρίες που παρέχει η αυτοματοποίηση

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this move is already being embraced by prominent internet companies.

Griego

Η κίνηση αυτή έχει ήδη υιοθετηθεί από εξέχουσες εταιρείες του Διαδικτύου.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i would have wanted to die, and instead i just embraced him.

Griego

Θα ήθελα να έχω πεθάνει και αντιθέτως απλώς τον αγκάλιασα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

citizens in the eurozone countries have embraced the new currency enthusiastically;

Griego

οι πολίτες των χωρών της ευρωζώνης υποδέχθηκαν το νέο νόμισμα με ενθουσιασμό·

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this means the substances embraced by the term may differ in different legislatures.

Griego

Αυτό σημαίνει ότι οι ουσίες που περιλαμβάνονται στον όρο μπορεί να διαφέρουν στις διάφορες νομοθεσίες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

globalisation is not universally embraced and neither is a democratic system of governance.

Griego

Η παγκοσμιοποίηση δεν είναι καθολικά αποδεκτή και δεν αποτελεί σύστημα δημοκρατικής διακυβέρνησης.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however, agricultural reform would have to be embraced well in advance of enlargement.

Griego

Εντούτοις, προϋπόθεση γι`αυτό αποτελεί η έναρξη των γεωργικών μεταρρυθμίσεων πριν την υλοποίησή της.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the measures embraced by this programme must give the players easier access to community resources.

Griego

Τα μέτρα του προγράμματος αυτού θα επιτρέψουν στους παράγοντες του τομέα μια πιο εύκολη πρόσβαση στους κοινοτικούς πόρους.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it has successfully embraced reforms which are essential to secure a more prosperous and safer future.

Griego

Πιστεύω ότι η Ρουμανία εναγκαλίστηκε την πρόκληση της μετάβασης σε μια ανοικτή δημοκρατική οικονομία της αγοράς.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the eu 's four basic freedoms have until now only embraced the free movement of the workforce.

Griego

Οι τέσσερεις θεμελιώδης ελευθερίες της ΕΕ έχουν γίνει μέχρι σήμερα αντιληπτές μόνο ως ελευθερία στην εργασία.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

candide presented martin and cacambo to them; they embraced each other, and all spoke together.

Griego

Ο Αγαθούλης τους παρουσίασε το Μαρτίνο και τον Κακαμπό. Φιληθήκανε όλοι τους.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the new citizens of the european union embraced the rights granted to them, especially the right to free movement.

Griego

Οι νέοι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενστερνίστηκαν τα δικαιώματα που τους χορηγήθηκαν, ιδίως το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

although non-binding, almost all of the member states' national broadband plans have by now embraced those objectives18.

Griego

Παρόλο που δεν είναι δεσμευτικά, τα εθνικά σχέδια ευρυζωνικότητας σχεδόν όλων των κρατών μελών έχουν πλέον ενστερνιστεί τους στόχους αυτούς18.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

talks at the eu–japan summit embraced science and technology, aviation, financial services, judicial cooperation and development policy cooperation.

Griego

Οι συζητήσεις κατά τη διάσκεψη κορυφής ΕΕ–Ιαπωνίας αφορούσαν την επιστήμη και την τεχνολογία, την αεροπορία, τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τη δικαστική συνεργασία και την συνεργασία αναπτυξιακής πολιτικής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

rather than being limited to one activity many projects often embraced several activities (hereinafter called ‘operations’), under the same action or under more than one action.

Griego

Αντί να περιορίζονται σε μία μόνο δραστηριότητα, πολλά σχέδια συχνά περιλαμβάνουν πολλές δραστηριότητες (στο εξής "πράξεις"), στο πλαίσιο της ίδιας δράσης ή περισσότερων της μίας δράσεων.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

candide embraced his sheep with transport. "since i have found thee again," said he, "i may possibly find my cunegund once more."

Griego

Ο Αγαθούλης χάηδευε το πρόβατό του: Αφού σε ξαναβρήκα, έλεγε, ελπίζω να ξαναβρώ και την Κυνεγόνδη.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,738,991 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo