Usted buscó: lear how to kiss like a pro (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

lear how to kiss like a pro

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

my compliments to the rapporteur who, like a true venetian, has shown us how to rule the seas again.

Griego

Πρόεδρε, τα συγχαρητήριά μου στον εισηγητή, ο οποίος ως βέρος Βενετσιάνος μας κατέδειξε τον τρόπο με τον οποίο θα μπορέσουμε να κυριαρχήσουμε και πάλι στις θάλασσες.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the 60­point programme submitted by the oecd in june 1994 reads like a micro­economics textbook on how to improve the adaptability and flexibility of mature and complacent economies.

Griego

Το πρόγραμμα των 60 σημείων που παρουσίασε ο ΟΟΣΑ τον Ιούνιο του 1994 διαβάζεται σαν διδακτικό βιβλίο μακροοι­κονομίας για τη βελτίωση της ευελιξίας προσαρμογής των ώριμων, εύπορων εθνι­κών οικονομιών. Τα σημαντικότερα ση­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

how to provide the european union project with a well-tuned orchestra, well-tempered, as mozart said, which is guided by democratic impulses and not by a blast of a bugle like a battalion.

Griego

Πώς να προσαρμοστεί το σχέδιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε μία ορχήστρα καλά κουρδισμένη, καλά συντονισμένη, όπως θα έλεγε ο Μότσαρτ, που θα κινείται με δημοκρατικά παραγγέλματα και όχι σαν ένα τάγμα με το σάλπισμα της σάλπιγγας.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

you have only just taken up your post and are still new, but i would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with parliament and the council so that we can establish how to deal with this.

Griego

Μόλις αναλάβατε τη θέση σας και είστε ακόμα καινούριος, αλλά θα επιθυμούσα μια λίγο πιο σαφή απάντηση σχετικά με το εάν η γραμμή σας θα είναι να αποσυρθούν οι υποθέσεις, οι οποίες αφορούν τις παραβιάσεις της συνθήκης, και να ξεκινήσει ένας πολύ πιο εποικοδομητικός διάλογος με το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, προκειμένου να μπορέσουμε να διαπιστώσουμε πώς πρέπει να αντιμετωπίσουμε το ζήτημα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i would again like a definite answer about something i cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active mediterranean policy, whereas- as we learned from our experience with the foundation of the'bank for eastern europe'- a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms of personnel and budget allocations.

Griego

Δεν μπορώ να καταλάβω, και σας παρακαλώ να μου δώσετε μια συγκεκριμένη απάντηση, γιατί αντιταχθήκατε σε αυτή τη διευκολυντική δυνατότητα, αυτή τη διευκόλυνση, δεδομένου ότι έτσι θα μπορούσε να αποδειχθεί ήδη εφέτος με πόσο ζήλο προωθούμε την ενεργή πολιτική για τη Μεσόγειο. Μια τράπεζα ή αντίστοιχα μια θυγατρική χρειάζονται, αντίθετα, πολύ χρόνο έως ότου να λειτουργήσουν αποτελεσματικά, όπως είδαμε εξάλλου στην περίπτωση της τράπεζας για την Ανατολική Ευρώπη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,590,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo