İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
my compliments to the rapporteur who, like a true venetian, has shown us how to rule the seas again.
Πρόεδρε, τα συγχαρητήριά μου στον εισηγητή, ο οποίος ως βέρος Βενετσιάνος μας κατέδειξε τον τρόπο με τον οποίο θα μπορέσουμε να κυριαρχήσουμε και πάλι στις θάλασσες.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
the 60point programme submitted by the oecd in june 1994 reads like a microeconomics textbook on how to improve the adaptability and flexibility of mature and complacent economies.
Το πρόγραμμα των 60 σημείων που παρουσίασε ο ΟΟΣΑ τον Ιούνιο του 1994 διαβάζεται σαν διδακτικό βιβλίο μακροοικονομίας για τη βελτίωση της ευελιξίας προσαρμογής των ώριμων, εύπορων εθνικών οικονομιών. Τα σημαντικότερα ση
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
how to provide the european union project with a well-tuned orchestra, well-tempered, as mozart said, which is guided by democratic impulses and not by a blast of a bugle like a battalion.
Πώς να προσαρμοστεί το σχέδιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε μία ορχήστρα καλά κουρδισμένη, καλά συντονισμένη, όπως θα έλεγε ο Μότσαρτ, που θα κινείται με δημοκρατικά παραγγέλματα και όχι σαν ένα τάγμα με το σάλπισμα της σάλπιγγας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
you have only just taken up your post and are still new, but i would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with parliament and the council so that we can establish how to deal with this.
Μόλις αναλάβατε τη θέση σας και είστε ακόμα καινούριος, αλλά θα επιθυμούσα μια λίγο πιο σαφή απάντηση σχετικά με το εάν η γραμμή σας θα είναι να αποσυρθούν οι υποθέσεις, οι οποίες αφορούν τις παραβιάσεις της συνθήκης, και να ξεκινήσει ένας πολύ πιο εποικοδομητικός διάλογος με το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, προκειμένου να μπορέσουμε να διαπιστώσουμε πώς πρέπει να αντιμετωπίσουμε το ζήτημα.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i would again like a definite answer about something i cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active mediterranean policy, whereas- as we learned from our experience with the foundation of the'bank for eastern europe'- a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms of personnel and budget allocations.
Δεν μπορώ να καταλάβω, και σας παρακαλώ να μου δώσετε μια συγκεκριμένη απάντηση, γιατί αντιταχθήκατε σε αυτή τη διευκολυντική δυνατότητα, αυτή τη διευκόλυνση, δεδομένου ότι έτσι θα μπορούσε να αποδειχθεί ήδη εφέτος με πόσο ζήλο προωθούμε την ενεργή πολιτική για τη Μεσόγειο. Μια τράπεζα ή αντίστοιχα μια θυγατρική χρειάζονται, αντίθετα, πολύ χρόνο έως ότου να λειτουργήσουν αποτελεσματικά, όπως είδαμε εξάλλου στην περίπτωση της τράπεζας για την Ανατολική Ευρώπη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.