Usted buscó: there has been a prevailing view that (Inglés - Griego)

Inglés

Traductor

there has been a prevailing view that

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

there has been a misunderstanding.

Griego

Έγινε κάποια παρεξήγηση.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

wall there has been a substan­

Griego

(ΕΡΣ) (ΜΕ)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

march, there has been a sea

Griego

ΕΤΠ ζητεί να συμμετάσχει

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

yes, there has been a mistake.

Griego

Ναι, έγινε κάποιο λάθος.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

perhaps there has been a misunderstanding.

Griego

Ίσως να ήταν πρόβλημα κατανόησης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

clearly, there has been a misunderstanding.

Griego

Είναι σαφές ότι υπήρξε παρεξήγηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

there has been a political push forward.

Griego

Υπήρξε μία πολιτική ώθηση προς τα εμπρός.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

there has been a noticeable impact already.

Griego

Ο αντίκτυπος είναι ήδη αξιοσημείωτος.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there has been a change of power there.

Griego

Εκεί η εξουσία άλλαξε χέρια.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

president. — i imagine there has been a mistake.

Griego

Πρόεδρος. — Αγαπητέ συνάδελφε, νομίζω ότι πρόκειται για λάθος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

there has been a widespread view that the present budgetary arrangements should be broad ly preserved.

Griego

Επικρατεί ευρέως η αντίληψη όπ πρέπει να διατηρηθούν σε μεγάλο βαθμό οι ισχύουσες δημοσιονομικές ρυθμίσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the understanding of the role of csos is gradually growing but there is still a prevailing view that the civil society is the ngos playground only.

Griego

Ο ρόλος των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο, ωστόσο υπάρχει ακόμη η κυρίαρχη άποψη ότι η κοινωνία των πολιτών αποτελεί πεδίο δράσης αποκλειστικά των ΜΚΟ.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i share the view that the common currency has been a great european success.

Griego

Συμμερίζομαι την άποψη ότι το κοινό νόμισμα ήταν μια μεγάλη ευρωπαϊκή επιτυχία.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the ombudsman is of the view that he should not seek to determine whether there has been a breach of contract by either party, if the matter is in dispute.

Griego

Εάν συμβαίνει αυτό, ο Διαμεσολαβητής καταλήγει στο συμπέρασμα ότι από την έρευνα δεν στοιχειοθετείται κρούσμα κακοδιοίκησης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

5.2 the eesc agrees with the prevailing view that new eu own resources must satisfy as many as possible of the criteria referred to above.

Griego

5.2 Η ΕΟΚΕ συμμερίζεται την επικρατούσα άποψη, σύμφωνα με την οποία οι νέοι ίδιοι πόροι της ΕΕ θα πρέπει να πληρούν όσο το δυνατόν περισσότερα από τα προαναφερθέντα κριτήρια.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in particular, the ombudsman is of the view that he should not seek to determine whether there has been a breach of contract by either party, if the ma er is in dispute.

Griego

Ειδικότερα, ο Διαµεσολαβητής θεωρεί ότι σκοpiός του δεν είναι να διαpiιστώσει κατά piόσο υpiήρξε αθέτηση της σύµβασης αpiό κάpiοιον αpiό τους δύο συµβαλλόµενους, εάν υpiάρχει αντιδικία γύρω αpiό το θέµα αυτό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,891,822,207 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo