Preguntar a Google

Usted buscó: immediate stop air (Inglés - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

Air immediate stop

Ruso

немедленная остановка воздуха

Última actualización: 2020-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

PUT AN IMMEDIATE STOP TO THE ACCELERATED ARMS BUILD-UP TAKING

Ruso

ПРЕКРАТИТЬ УСКОРЕННОЕ НАРАЩИВАНИЕ ВООРУЖЕНИЙ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЕ

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

We fully support the ongoing diplomatic efforts to put an immediate stop to the violence.

Ruso

Мы полностью поддерживаем продолжающиеся дипломатические усилия, направленные на то, чтобы немедленно положить конец насилию.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

The authorities should put an immediate stop to groundless inspections, investigations and prosecutions of NGOs.

Ruso

Властям следует немедленно прекратить необоснованные проверки, преследования и расследования деятельности НПО.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

The two heads of State demanded an immediate stop to these incursions into Guinean territory.

Ruso

Главы двух государств потребовали незамедлительного прекращения этих вторжений на гвинейскую территорию.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

Nicaragua believes that tests of all types of nuclear weapons must come to an immediate stop, forever.

Ruso

Никарагуа считает необходимым незамедлительно и навечно запретить испытания всех видов ядерного оружия.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

The State party should put an immediate stop to the holding of foreigners in the airport transit area.

Ruso

Государству-участнику следует незамедлительно прекратить практику содержания иностранцев в транзитной зоне аэропорта.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

38. Tourism enterprises should take steps to put an immediate stop to intolerable forms of child labour.

Ruso

38. Туристическим предприятиям следует принять меры, с тем чтобы немедленно положить конец недопустимым формам детского труда.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

3. To demand that Rwanda and Uganda put an immediate stop to all acts of extortion against the Congolese population.

Ruso

3. потребовать, чтобы Руанда и Уганда немедленно прекратили все бесчинства, творимые ими по отношению к конголезскому населению.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

We insist on an immediate stop to all violent action and call for the withdrawal of special police and army units.

Ruso

Мы настаиваем на немедленном прекращении всех действий, связанных с применением насилия, и призываем к выводу специальных полицейских и армейских подразделений.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

It is imperative that an immediate stop be put to the operation of the military court and its practice of ordering summary executions.

Ruso

Все более остро ощущается необходимость незамедлительно положить конец деятельности Военного суда и санкционируемым им суммарным казням.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

10. The Summit requests both parties to put an immediate stop to media campaigns detrimental to the restoration of trust and calm.

Ruso

10. Участники Встречи требуют от обеих сторон немедленно положить конец кампаниям в средствах массовой информации, препятствующим восстановлению доверия и спокойствия.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

ODVV recommended an immediate stop to the destruction, provisions for compensation and the reconstruction of centres and properties that had been destroyed.

Ruso

ОЗЖН рекомендовала немедленно прекратить разрушения, предоставить адекватную компенсацию вреда и восстановить разрушенные центры и имущество.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

The immediate stop of foam flow, if the trigger of the gun is released, is considered one of the main advantages of the applicator gun over a standard container.

Ruso

Немедленная остановка потока пены при отпускании механизма является одним из главных преимуществ пистолетного баллона перед стандартным.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

In a statement to the press the Council called for an immediate stop to the fighting and urged the donor community to provide and increase economic and humanitarian assistance.

Ruso

В заявлении для печати Совет призвал незамедлительно прекратить боевые действия и настоятельно призвал сообщество доноров оказать экономическую и гуманитарную помощь и увеличить ее объем.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

12. We call upon Governments to pay heed to climate change warnings and put an immediate stop to all ecologically destructive and extractive activities by large foreign corporations.

Ruso

12. Мы призываем правительства принимать во внимание предупреждения об изменении климата и немедленно прекратить всю наносящую ущерб экономике деятельность и добывающую деятельность крупными иностранными корпорациями.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

The Special Rapporteur will follow closely the appeal by residents of Beit Safafa for an immediate stop order in the Israeli High Court, scheduled for 26 June 2013.

Ruso

Специальный докладчик будет внимательно отслеживать ход рассмотрения апелляции жителей Бейт-Саффы, требующих немедленного издания израильским Высоким судом постановления о прекращении строительства, во время его заседания, намеченного на 26 июня 2013 года.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

This serious violation of human rights confronts the international community and humanitarian institutions and organizations with the clear duty of publicizing it and putting an immediate stop to it.

Ruso

Это серьезное нарушение прав человека служит прямым напоминанием об обязанности международного сообщества и гуманитарных учреждений и организаций сделать его достоянием гласности и немедленно положить ему конец.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

In today’s conditions this means putting an immediate stop to the use of the army against its own people. I think that this is outrageous.

Ruso

В сегодняшних условиях это означает немедленное прекращение использования армии против собственного народа. По-моему, это возмутительно.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

They call for an immediate stop to all such actions directed against the sovereignty of Lebanon, its territorial integrity and its independence and which threaten the peace process.

Ruso

Они призывают к скорейшему прекращению этих действий, которые наносят ущерб суверенитету Ливана, его территориальной целостности и независимости и которые ставят под угрозу мирный процесс.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo