您搜索了: immediate stop air (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

immediate stop air

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

air immediate stop

俄语

немедленная остановка воздуха

最后更新: 2020-02-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

put an immediate stop to the accelerated arms build-up taking

俄语

ПРЕКРАТИТЬ УСКОРЕННОЕ НАРАЩИВАНИЕ ВООРУЖЕНИЙ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЕ

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

we fully support the ongoing diplomatic efforts to put an immediate stop to the violence.

俄语

Мы полностью поддерживаем продолжающиеся дипломатические усилия, направленные на то, чтобы немедленно положить конец насилию.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the authorities should put an immediate stop to groundless inspections, investigations and prosecutions of ngos.

俄语

Властям следует немедленно прекратить необоснованные проверки, преследования и расследования деятельности НПО.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

nicaragua believes that tests of all types of nuclear weapons must come to an immediate stop, forever.

俄语

Никарагуа считает необходимым незамедлительно и навечно запретить испытания всех видов ядерного оружия.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

38. tourism enterprises should take steps to put an immediate stop to intolerable forms of child labour.

俄语

38. Туристическим предприятиям следует принять меры, с тем чтобы немедленно положить конец недопустимым формам детского труда.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

3. to demand that rwanda and uganda put an immediate stop to all acts of extortion against the congolese population.

俄语

3. потребовать, чтобы Руанда и Уганда немедленно прекратили все бесчинства, творимые ими по отношению к конголезскому населению.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

it is imperative that an immediate stop be put to the operation of the military court and its practice of ordering summary executions.

俄语

Все более остро ощущается необходимость незамедлительно положить конец деятельности Военного суда и санкционируемым им суммарным казням.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

10. the summit requests both parties to put an immediate stop to media campaigns detrimental to the restoration of trust and calm.

俄语

10. Участники Встречи требуют от обеих сторон немедленно положить конец кампаниям в средствах массовой информации, препятствующим восстановлению доверия и спокойствия.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

12. we call upon governments to pay heed to climate change warnings and put an immediate stop to all ecologically destructive and extractive activities by large foreign corporations.

俄语

12. Мы призываем правительства принимать во внимание предупреждения об изменении климата и немедленно прекратить всю наносящую ущерб экономике деятельность и добывающую деятельность крупными иностранными корпорациями.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

45. in june 1992, the austrian parliament had called for an immediate stop to nuclear testing, even before the conclusion of the relevant international treaty.

俄语

45. Австрийский парламент выступил в июне 1992 года с призывом немедленно прекратить ядерные испытания, не дожидаясь заключения соответствующего международного договора.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

he called for an immediate stop to the arrests, threats and use of force and reiterated his hope that the democratic will of the people of the islamic republic of iran would be fully respected.

俄语

Он призвал незамедлительно положить конец арестам, угрозам и использованию силы и вновь высказал надежду на то, что демократическое волеизъявление народа Исламской Республики Иран будет в полной мере уважаться.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in the event of imminent danger, it makes it possible to issue an instantaneous general warning via ground-train radio ordering an immediate stop to all train movements.

俄语

В случае непосредственной опасности такой прибор позволяет мгновенно передавать по радиосвязи сигнал общей тревоги, предписывающий немедленную остановку движения всех поездов.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a comprehensive disarmament and demobilization programme is urgently needed, however, not only to put an immediate stop to attacks against civilians but also to improve the general level of confidence in security conditions.

俄语

Вместе с тем всеобъемлющая программа разоружения и демобилизации крайне необходима не только для того, чтобы незамедлительно положить конец нападениям на гражданское население, но и для того, чтобы повысить общий уровень доверия к условиям безопасности.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the state party should put an immediate stop to these crimes and comply fully with its obligation to ensure that gross human rights violations are investigated impartially under the ordinary court system, and that the perpetrators are punished.

俄语

Государству-участнику следует немедленно положить конец таким преступлениям и полностью выполнить свое обязательство обеспечить беспристрастное расследование тяжких нарушений прав человека обычными судебными органами, включая наказание виновных.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

105.5. put an immediate stop to the excessive and lethal use of force against demonstrators and the killing of protesters, in respect of its international human rights obligations (sweden);

俄语

105.5 немедленно прекратить чрезмерное и ведущее к летальному исходу применение силы против демонстрантов, а также убийство демонстрантов в соответствии со своими международными обязательствами в области прав человека (Швеция);

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

5. condemns the recruitment of child soldiers into both the government armed forces, contrary to its international obligations, and nonstate armed groups, and calls for an absolute and immediate stop to this appalling activity;

俄语

5. осуждает вербовку детей-солдат как вооруженными силами правительства в нарушение своих международных обязательств, так и негосударственными вооруженными группами и призывает к абсолютному и немедленному прекращению этой возмутительной практики;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

that is why we strongly condemn the strategy of violence and hostage-taking to achieve political goals, sometimes cloaked under a religious veil, and we join our voice to those of all the international actors that have called for an immediate stop to those acts.

俄语

Поэтому мы решительно осуждаем стратегию насилия и захвата заложников, используемую для достижения политических целей, которые зачастую прикрываются религиозными мотивами, и присоединяемся ко всем тем международным действующим лицам, которые призывают к незамедлительному прекращению подобных актов.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

10. calls on the transitional authorities to take all necessary steps to put an immediate stop, throughout the national territory, to all acts of violence against the civilian population, in strict compliance with the provisions of applicable international human rights law;

俄语

10. призывает переходные власти принять все необходимые меры для незамедлительного прекращения совершения на всей национальной территории любых актов насилия в отношении гражданского населения при строгом соблюдении норм применимого международного права прав человека;

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in the meantime, cuba urges the governments concerned to put an immediate stop to the transfer to israel of any type of nuclear equipment, information, material and facilities, resources or devices, as well as nuclear-related scientific and technological assistance.

俄语

В то же время Куба настоятельно призывает соответствующие государства немедленно прекратить передачу Израилю любых видов ядерного оборудования, информации, материалов и установок, ресурсов или устройств, а также прекратить оказание любой помощи в научно-технической сфере, касающейся ядерных вопросов.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,749,302,191 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認