Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
but your inward part is full of ravening and wickedness.
но внутри вы полны алчности и зла.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 they gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.
13 раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13 they gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
13 (21-14) раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain
Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
Остерегайтесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьей шкуре, но внутри они — хищные волки.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
39 and the lord said unto him, now do ye pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
39 Но Господь сказал ему: ныне вы, фарисеи, внешность чаши и блюда очищаете, а внутренность ваша исполнена хищения и лукавства.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"beware of false prophets, which come to you in sheeps’ clothing, but inwardly they are ravening wolves."
"beware of false prophets, which come to you in sheeps’ clothing, but inwardly they are ravening wolves."
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
“beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. ye shall know them by their fruits.
«Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1571.6) 140:3.19 “i warn you against false prophets who will come to you in sheep’s clothing, while on the inside they are as ravening wolves.
(1571.6) 140:3.19 Остерегайтесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри они – свирепые волки.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: