De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
understatement
недосказанность
Última actualización: 2009-08-24 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Shergilovnik
administration (understatement)
и управление (занижение)
Última actualización: 2017-01-02 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Shergilovnik
understatement of capital
занижение величины капитала
that's an understatement!
Это ещё мягко сказано!
Última actualización: 2014-02-01 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Shergilovnik
big game is an understatement.
Большая игра является занижение.
Última actualización: 2018-02-21 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Shergilovnik
understatement of accounts payable
Занижение величины остатков на счетах кредиторов
Última actualización: 2016-12-04 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Shergilovnik
special edition is an understatement.
special edition является занижение.
net understatement of cash in bank balance
Чистая сумма неучтенной наличности на банковских счетах
Última actualización: 2017-01-03 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Shergilovnik
even then, that was kind of an understatement
Даже тогда это было своего рода преуменьшением
Última actualización: 2022-05-20 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Shergilovnik
to call this suspicious would be an understatement
Всё это очень подозрительно
Última actualización: 2020-11-10 Frecuencia de uso: 4 Calidad: Referencia: Shergilovnik
understatement of miscellaneous income and administrative expenses
Занижение прочих поступлений и административных расходов
Última actualización: 2017-01-02 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: Shergilovnik
- difficult season - that's an understatement!
– Непростой сезон – это мягко сказано!
to say that the man had intense emotions is an understatement
Сказать , что этим человеком владели сильные чувства , значит ничего не сказать
Última actualización: 2020-11-10 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Shergilovnik
to say that enigma is a puzzle game is an understatement.
Сказать, что enigma — это игра-головоломка, будет преуменьшением.
to speak only of retail space would be an understatement.
Чтобы говорить только о торговых площадей было бы преуменьшением.
to say that i am pleased with the results is an understatement!
to say that this gruesome assignment made me sick would be an understatement
СКАЗАТЬ , что это чудовищное назначение было мне отвратительно - не то слово
"that, my adorable fanged one, is the understatement of the year.
Дочь, конечно, в слезы.
Última actualización: 2018-02-21 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: ShergilovnikAdvertencia: contiene formato HTML invisible
saying sauna is an important piece of finnish culture is an understatement.
Сказать, что сауна – важная часть финской культуры, значит, ничего не сказать.
i had a feeling that was going to prove to be the understatement of the year.
Я не совсем это имел в виду.