Usted buscó: chasing pavements meaning (Inglés - Tagalo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tagalo

Información

Inglés

chasing pavements meaning

Tagalo

pavement

Última actualización: 2020-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

chasing pavements

Tagalo

humahabol sa wala

Última actualización: 2022-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

chasing pavements adele

Tagalo

hi

Última actualización: 2021-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

chasing pavement tagalog meaning

Tagalo

chasing pavements

Última actualización: 2019-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

or should i just keep chasing pavements

Tagalo

i can't keep chasing you

Última actualización: 2024-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

chasing pavement

Tagalo

palitadahan

Última actualización: 2014-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

chasing pavement lyrics song in tagalog

Tagalo

chasing pavement lyrics song sa tagalog

Última actualización: 2023-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

should i just keep on chasing pavement?

Tagalo

dapat ko bang ituloy ang paghabol sa pavement?

Última actualización: 2024-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

[verse 1] i've made up my mind don't need to think it over if i'm wrong, i am right don't need to look no further this ain't lust, i know this is love, but if i tell the world, i'll never say enough 'cause it was not said to you and that's exactly what i need to do if i end up with you [chorus] should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? or would it be a waste, even if i knew my place? should i leave it there? should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? [verse 2] i build myself up and fly around in circles waiting as my heart drops and my back begins to tingle finally, could this be it, or? [chorus] should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? or would it be a waste, even if i knew my place? should i leave it there? should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? yeah

Tagalo

Última actualización: 2021-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,209,128 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo