Usted buscó: criterion (Inglés - Tayiko)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

criterion:

Tayiko

Дастур:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those [angels] who bring criterion

Tayiko

ва савганд ба онҳо, ки ҳақро аз ботил ҷудо мекунанд

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

then the criterion (the verses of koran), separating

Tayiko

ва савганд ба онҳо, ки ҳақро аз ботил ҷудо мекунанд

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

aforetime, as guidance for mankind; and he sent down the criterion.

Tayiko

барои ҳидояти мардум фиристод ва Фурқонро нозил кард.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

aforetime, for a guidance unto the people, and sent down the criterion.

Tayiko

барои ҳидояти мардум фиристод ва Фурқонро нозил кард.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when we gave moses the book and the criterion so that you might be guided.

Tayiko

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки ба Мӯсо китоб ва фурқон додем, бошад, ки ҳидоят шавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

certainly we gave moses and aaron the criterion, a light and reminder for the godwary

Tayiko

Ба Мӯсо ва Ҳорун китобе додем, ки ҳаққу ботилро аз якдигар ҷудо мекунад ва равшаниву панд аст барои парҳезгорон.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and recall that we gave moses the scripture and the criterion, so that you may be guided.

Tayiko

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки ба Мӯсо китоб ва фурқон додем, бошад, ки ҳидоят шавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we had already given moses and aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous

Tayiko

Ба Мӯсо ва Ҳорун китобе додем, ки ҳаққу ботилро аз якдигар ҷудо мекунад ва равшаниву панд аст барои парҳезгорон.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

blessed is he who sent down the criterion to his servant that he may be a warner to all the nations.

Tayiko

Бузург асту бузургвор он кас, ки ин фурқонро бар бандаи Худ нозил кард, то ҷаҳониёнро бимдиҳандае бошад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

before this as guidance for men, and has sent the criterion (of falsehood and truth).

Tayiko

барои ҳидояти мардум фиристод ва Фурқонро нозил кард.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and [recall] when we gave moses the scripture and criterion that perhaps you would be guided.

Tayiko

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки ба Мӯсо китоб ва фурқон додем, бошад, ки ҳидоят шавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

blessed be he who has revealed the criterion [the quran] to his servant that he may warn the nations.

Tayiko

Бузург асту бузургвор он кас, ки ин фурқонро бар бандаи Худ нозил кард, то ҷаҳониёнро бимдиҳандае бошад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

aforetime, for a guidance to mankind; and hath revealed the criterion (of right and wrong).

Tayiko

барои ҳидояти мардум фиристод ва Фурқонро нозил кард.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for the guidance of mankind; and he has also revealed the criterion (to distinguish truth from falsehood).

Tayiko

барои ҳидояти мардум фиристод ва Фурқонро нозил кард.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when we gave unto moses the scripture and the criterion (of right and wrong), that ye might be led aright.

Tayiko

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки ба Мӯсо китоб ва фурқон додем, бошад, ки ҳидоят шавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and remember we gave moses the scripture and the criterion (between right and wrong): there was a chance for you to be guided aright.

Tayiko

Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки ба Мӯсо китоб ва фурқон додем, бошад, ки ҳидоят шавед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

blessed is he who revealed the criterion (of right and wrong) to his votary that it may be a warning for the world, --

Tayiko

Бузург асту бузургвор он кас, ки ин фурқонро бар бандаи Худ нозил кард, то ҷаҳониёнро бимдиҳандае бошад.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

aforetime, as a guidance to mankind, and he sent down the criterion [of judgement between right and wrong (this quran)].

Tayiko

барои ҳидояти мардум фиристод ва Фурқонро нозил кард.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we have revealed to you, [o muhammad], the book in truth, confirming that which preceded it of the scripture and as a criterion over it.

Tayiko

Ва ин китобро ба ростӣ бар ту нозил кард ем; тасдиқкунанда ва ҳоким бар китобҳоест, ки пеш аз он будаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,961,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo