Usted buscó: have you do something for you are (Inglés - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Tajik

Información

English

have you do something for you are

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

if you do, you are then one of the wrongdoers.

Tayiko

Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore do remind, for you are only a reminder.

Tayiko

Пас панд деҳ ки ту панддиҳандае ҳастӣ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for you are truly of a sublime character.

Tayiko

ва турост хулқе азим.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he said, “rather, your souls have contrived something for you. patience is a virtue.

Tayiko

Гуфт: «На, нафси шумо кореро дар назаратон биёрост ва маро сабри ҷамил беҳтар аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

get out of this place, for you are worthless".

Tayiko

Берун рав, ки ту аз хоршудагонӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

for us are our deeds, and for you are your deeds.

Tayiko

Ӯ Парвардигори мову шумост.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if you do not find anyone therein, do not enter until you are given permission.

Tayiko

Ва агар дар хона касеро наёфтед, дохил нашавед то шуморо рухсат диҳанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

get out, for you are of those humiliated and disgraced."

Tayiko

Берун рав, ки ту аз хоршудагонӣ?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

god said, "then get out of here; for you are accursed,

Tayiko

Гуфт: «Аз он ҷо берун шав, ки рондашуда ҳастӣ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

forgive us, therefore, and have mercy on us, for you are the best of those who forgive.

Tayiko

Ту ёвари мо ҳастӣ, моро биёмурз ва бар мо бибахшой, ки Ту беҳтарини бахшояндагонӣ!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

'eat and enjoy yourselves a little, for you are sinners'

Tayiko

Бихӯреду андак баҳрае баргиред (дар дунё), ки шумо гунаҳкоронед,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but forbidden for you is the game of land while you are in pilgrim sanctity.

Tayiko

Ва шикори саҳроӣ, то ҳангоме ки дар эҳром ҳастед, бар шумо ҳадом шуда.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and we have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.

Tayiko

Ва маъишати шумо ва касонеро, ки шумо рӯзидеҳашон нестед, дар он ҷо қарор додем.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

said allah, “therefore exit from paradise, for you are an outcast.”

Tayiko

Гуфт: «Аз он ҷо берун шав, ки рондашуда ҳастӣ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why should i fear those whom you have associated (with allah in his divinity) when you do not fear associating others with allah in his divinity - something for which he has sent down to you no authority.

Tayiko

Чаро аз он чизе, ки шарики Худояш сохтаед, битарсам, дар ҳоле ки шумо чизҳоеро, ки ҳеҷ далеле дар бораи онҳо нозил накардааст, мепарастед ва биме ба дил роҳ намедиҳед?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in this will be a portent for you if you do believe.

Tayiko

Агар аз мӯъминон бошед, инҳо барои шумо нишонаҳои ҳаққонияти ман аст!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and if you are grateful (by being believers), he is pleased therewith for you.

Tayiko

Меписандад, ки сипосгузор бошед.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

by that you are admonished. allah is aware of all that you do.

Tayiko

Ин пандест, ки ба шумо медиҳанд ва Худо ба корҳое, ки мекунед, огоҳ аст!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he is with you wherever you are; and god sees the things you do.

Tayiko

Ва ҳар ҷо, ки бошед, ҳамроҳи шумост ва ба ҳар коре, ки мекунед, биност!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and say (o muhammad saw): "my lord! forgive and have mercy, for you are the best of those who show mercy!"

Tayiko

Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, бибахшову раҳ- мат кун ва Ту беҳтарини раҳматкунандагон ҳас- тӣ!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,588,514 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo